Зарождение мистического пламени
Шрифт:
«Бум».
Зал взорвался радостными воплями. Дэвид царственно захлопал в ладоши.
Мой страх был иррациональным. Мне тоже следовало бы изучать робота. Книги могли дать лишь ограниченный объем знаний, и я действительно понимала вещи лучше, когда видела, как они взаимодействуют друг с другом.
Великан продолжал дрожать, хотя его ноги оставались неподвижными на полу. Я облегчённо вздохнула.
Шаги прекратились. Слава Богу, они остановились.
— Теперь перейдём к следующему движению, — начал директор, но не смог закончить.
Медленно, словно
— Э-э, директор, а разве так должно быть? — спросил Ноа.
Внезапно великан запрокинул свою потускневшую голову назад и издал нечестивый рёв, который заполнял комнату до тех пор, пока я не почувствовала, как он сотрясает мои кости.
— Бежим! — закричала я, подобрав юбки и толкнув плечом мальчика рядом со мной, чтобы заставить его пошевелиться.
Великан поднял кулаки и, размахивая руками, бросился прямо на нас, как обезумевшая обезьяна. Мальчишки разбежались, как муравьи. Дверь была закрыта, и толпа людей прижалась к ней, не давая никому открыть дверь. Директор крикнул, чтобы они отошли назад. В суматохе Ноа упал.
— Ноа, — позвала я, пробиваясь обратно к нему, в то время как Манодж схватил меня за руку и попытался оттащить. Великан сделал шаг в сторону, затем повернулся и зашагал к Ноа. Я вырвала руку из ладоней Маноджа и побежала. Я добралась до Ноа раньше великана, рывком подняла его на ноги и бросила к Маноджу. Затем я нырнула вперёд, когда нога гиганта приземлилась там, где только что была голова Ноа. От удара камень треснул.
Я кувыркнулась в сторону, перекатившись по земле, затем быстро вскочила на ноги, несмотря на мои юбки. Великан повернулся и посмотрел на меня. Он стиснул массивные металлические челюсти.
Он вёл себя точно так же, как Минотавр.
«Потому что кто-то повозился с роботом и дал ему те же команды».
Мне нужен огонь. Это единственное, что сбило Минотавра с толку и сделало его слепым.
— Мег, беги! — крикнул Дэвид, отскакивая в сторону. Я схватилась за юбки и со всех ног бросилась к задней стене, где горели большие медные жаровни.
Гигант мчался за мной, как локомотив, и его инерция была слишком велика, чтобы остановиться. Задыхаясь, я добралась до стены и резко повернула налево. Великан врезался в жаровню, разбрызгивая горящее масло вверх и на себя.
Я закричала, а Дэвид подхватил меня и потащил к восточной стене.
Мы вместе упали на камень, когда директор открыл дверь ровно настолько, чтобы остальные могли убежать.
Я оглянулась на великана, и, к моему ужасу, горящее масло продолжало пылать, когда робот поднялся и в замешательстве посмотрел на огонь, горящий на его руках и обволакивающий его плечи.
— Замечательно, — сказал Дэвид, таща нас обратно к двери. — Эта чёртова штука горит.
Мы побежали к двери, когда последний из мальчиков выскользнул наружу.
— Скорее! — Дэвид втолкнул меня в проем. Великан снова взревел. Затем я услышала тяжёлый топот
его ног, когда тот с грохотом направился прямо к двери. Дэвид последовал за мной, и мы побежали мимо огромных бочонков с вином и элем.Большая рука механизма, поднимавшего бочки, нависла над нами. Он крепился к потолку, но если бы он качнулся прямо через центральный проход…
Я резко затормозила.
— У меня есть идея, — я изучила соединения рычагов и шестерёнок. Если я правильно рассчитаю время, это может сработать. Нам просто нужно оказать давление колесо, используемое для расположения механизма, а затем внезапно отпустить стабилизирующие рычаги.
Дэвид споткнулся.
— Ты с ума сошла?
— Если мы не остановим робота, он сожжёт архивы и разрушит весь монастырь, — крикнула я. Словно в подтверждение моих слов, великан вломился в тяжёлую деревянную дверь, разбив её вдребезги, будто были всего лишь щепки. — Хватай вон ту штуку! — я указала на рычаг управления слева от нас.
Великан ударил кулаком в один из больших бочонков. Дерево раскололось, и поток темно-красного вина волной хлынул на робота. Я прикрыла голову рукой, когда на меня посыпались острые куски древесины.
— Берегись! — крикнула я. Гигант устремил на Дэвида горящий взгляд, затем снова замахнулся кулаком, когда Дэвид едва успел пригнуться. Из разбитой бочки хлынул ливень эля, и Дэвид поскользнулся, когда потянулся к рычагу управления клешнями, которые хватали бочки.
Он опёрся на него, чтобы подняться на ноги.
Я лихорадочно повернула большое колесо вправо, создавая давление на рычаг.
— Когда я дам команду, дерни рычаг!
Великан выдрал руку из остатков разбитого бочонка с элем и повернулся к нам.
— Сейчас!
Я изо всех сил потянула рычаг управления, но он застрял.
— Мег! — Дэвид дёргал рычаг, пока руку не отклинило обратно.
Я навалилась всем своим весом на рычаг, ударившись бедром. Рычаг сдвинулся, и замок на руке раскрылся.
Тяжёлая рука качнулась через проход, врезавшись прямо в лицо гиганту.
Робот потерял равновесие и с плеском упал в мелкое озеро, похожее на пенящуюся кровь.
Я не могла терять времени.
Подхватив юбки, я пробежала через это хлюпающее месиво и вскарабкалась на грудь великана.
Робот поднял руку и поднёс её к моей голове, вытянув пальцы, чтобы сжать и раздавить.
Я схватила рычаг на его груди и повернула его.
Кончики пальцев великана коснулись моего уха, когда пружина с пронзительным жужжанием опустилась вниз.
И великан закрыл глаза.
Глава 23
Я рухнула на грудь великана, пытаясь отдышаться. Моя одежда на ощупь была тяжёлой, мокрой и резкой от запаха солодового эля и красного вина. Я закрыла глаза и возблагодарила небеса за то, что не меня не раздавили.
Теперь, когда опасность миновала, я сомневалась, что смогу снова поднять своё тело. Все силы покинули его.
— Мег, — Дэвид вскарабкался рядом со мной. — Мег, ты ранена?
Он перевернул меня за плечи и помог соскользнуть на пол. Холодное вино просачивалось все глубже в мои тяжёлые нижние юбки. Дэвид протянул руку и убрал мои липкие волосы с лица.