Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Затерянные во времени. Книга 2
Шрифт:

Тем временем нужно было определяться куда им двигаться дальше? В этой эпохе делать особо было нечего, нужно искать что-то другое, те ищейки что ищут их наверняка сумеют вскоре вычислить их местонахождение, а потому нужно вновь где-то скрываться, ресурс аккумулятора хронометра не безграничен и с каждой новой переброской его заряд будет таять. А зарядить его можно только в будущем на специальном зарядном устройстве.

Алекса увлекла выставка людей имеющих какие-то генетические отклонения или попросту имеющих врождённые уродства, как то две головы, третью ногу, непропорционально развитое тело и тому подобное. Они развлекали толпу показывая какие-то смешные сценки в каких их уродства выглядели особенно гротескно и сюарреалистично. А Линду заинтересовала палатка одного из тех, кто якобы предсказывал

людям их будущее. Яркая рекламная вывеска на входе уверяла, что потомственный прорицатель Фархад ибн Сулейман расскажет о прошлом и предскажет будущее. Всего за 25 центов. Она вошла внутрь, тут стоял полумрак, по центру стоял стол накрытый красным бархатом с жёлтой бахромой, на нём лежала большая старинная книга в кожаном переплёте, на ней лежал настоящий человеческий череп служивший подсвечником с закреплённой в него толстой оплывшей горящей стеариновой свечой чёрного цвета. Кроме этого на столе лежал большой хрустальный шар, древние руны, карты Таро, игральные кости, чёрный из перьев птицы сложенный веер, свёрнутые пергаменты бумаг и чернильница с гусиным пером.

Воздух был пропитан какими-то благовониями и атмосфера сумрака и таинственности должна была настроить человека на нужный лад.

За столом в широком старинном деревянном кресле сидел сам прорицатель, ещё не старый мужчина, с абсолютно чёрной, как уголь кожей. Лицо было скорее хитрое чем неприятное. На голове у него был одет восточный белый тюрбан, а на теле красивый персидский халат с золотыми вышивками и золотыми пуговицами. Пальцы рук были унизаны дорогими перстнями.

Линда словно кролик перед удавом глядя на него заворожённо подошла ближе глядя в его немигающие глаза.

— Прошу вас, присаживаться...— С лёгким акцентом произнёс он низким голосом рукой указывая ей на стоящий рядом со столом обычный деревянный стул.

Линда присела на его краешек и не сводила взгляда с прорицателя. Тот сидел откинувшись в своём кресле и коснувшись рукой своего лица вновь произнёс:

— Что хотите узнать госпожа, прошлое или будущее?

Линда наконец вышла из оцепенения и взяв себя в руки твёрдо ответила:

— Меня интересует будущее.

Прорицатель погладил хрустальный шар перед собой и начал рассматривать костяшки с рунами, затем взял в руки колоду карт Таро и не глядя начал раскладывать их рубашками вверх пока на столе не казалось восемь карт. Отложив в сторону основную колоду он глядя ей в глаза произнёс открывая по очереди карты с картинками:

—Вас зовут Линда Томсон не так ли? Вы прибыли сюда издалека и от кого-то скрываетесь...Вас преследуют... Но вы надеетесь сбежать и уйти от справедливого наказания за ваши дела в прошлом, а может и в будущем, это смотря с какой стороны смотреть на это...— Прорицатель улыбнулся ледяной улыбкой —Вы ведь тут не одна?! Где ваш партнёр и муж Алекс Фоули так кажется его имя? Какой помог вам избежать наказания. — Линда почувствовала, как её сердце ушло в пятки и обдало ледяным страхом. Опасность красной сигнальной лампой начала пульсировать у неё в мозгах, она оглянулась ища Алекса взглядом, он должен был быть рядом и наверняка видел куда она пошла.

— Вы ищете мистера Фоули, не так ли? — Голос прорицателя стал вкрадчивым— Не беспокойтесь, мои помощники его найдут сейчас. — Он щёлкнул пальцами и из-за скрытой в сумраке палатки портьеры вышли двое одетые в костюмы тройки, шляпах котелках на голове и длинными тонкими тростями в руках. Обойдя стол с двух сторон направились к выходу, а прорицатель внезапно выхватил из под стола большой дезинтегратор и наведя его на Линду жёстко произнёс:

— А теперь дорогуша, сиди смирно иначе эта штука у меня в руке разделит тебя на части.

Ты и твой дружок ведь не хотите стать частью экспонатов на этой выставке, чтобы люди глядя на вас ужасались потом, кто и как это вас так разделил аккуратно на фрагменты?

Линда закусила губу от злости, этот псевдопрорицатель оказался тем от кого они с Алексом убегали и так нелепо сама шагнула к ним в руки.

В палатку через пару минут вошли те самые двое держа под руки Алекса. Лжепрорицатель самодовольно ухмыльнулся и произнёс:

А вот и наш главный экспонат этой выставки. Мистер Фоули, неужели вы и вправду рассчитывали спрятаться от нас здесь? Ваш хронометр какой вы похитили у оператора фонит и посылает сигнал при каждой переброске, так что мы всегда знали, где искать вас.

Линда попыталась затянуть время и спросила:

— Откуда вам было известно куда мы пойдём здесь?

— Бросьте, это детская забава для нас— лжепророк скривился в пренебрежительной усмешке продолжая кидать карты Таро на стол— ваш хронометр словно маяк показал нам ваше местонахождение, а дальше мы нейтрализовали ближайшего от вас торговца, я занял его место, а а один из моих помощников внушил вам желание посетить этого шарлатана какой кстати абсолютно не умеет видеть будущее. Однако мы с вами заболтались, а вас хотят видеть люди из агентства у них для вас есть вопросы и боюсь, что ваша карта теперь окажется несчастливой.— Он выкинул из колоды последнюю карту на которой было изображение смерти с косой.

Глава 10

Глава 10

Момент истины

Алекс смотрел на него и лихорадочно соображал, как вырваться из этой скверной ситуации. Двое цепко держали его за руки и не давали возможности достать пистолет или хронометр. У Линды правда её пистолет лежал на коленях в сумочке, но вряд ли она тоже сумеет им воспользоваться.

Она кажется прочитала его мысли и бросила беглый взгляд на свою сумочку, но сидящий за столом лжепророк тут же скривился в кривой усмешке:

— Бросьте Линда... Неужели вы думаете реально успеть перестрелять нас тут всех из своего пистолета в вашей сумочке? Дезинтегратор расчленит вас быстрее, чем вы успеете даже сунуть в неё руку, а мне жутко этого не хотелось бы делать, потому что я пообещал привезти вас обоих живыми и здоровыми, мёртвые конечно тоже неплохо, но мои клиенты желают увидеть вашу смерть лично, а перед ней неплохо, чтобы вы ещё помучились осознавая всю степень своего преступления.

— Послушайте, сколько бы вам не заплатили, мой отец даст больше, чтобы вы помогли нам . Просто свяжитесь с ним и он подтвердит это. Ради меня он будет готов выплатить вам любые деньги.— Линда пыталась сыграть на их желание заработать.

— Деньги— это не главное! Для меня главное моя репутация, люди какие наняли меня знают об этом поэтому и доверяют мне. Четыреста пятьдесят два успешных заказа были выполнены мною за время моей службы, где бы кто не прятался я его всё равно найду, потому что это моя работа.

— Но зачем вам это? Мы не сделали ничего плохого лично вам. Отец даст вам столько денег, что хватит до конца ваших дней и ещё останется. С такими деньгами вы сможете начать новую жизнь и уехать в любую точку вселенной, где о вас точно никто не будет знать. — Линда продолжала попытки его размягчить.

— А знаете, я вам кое что расскажу...— Лжепророк задумчиво тасовал карты в руках — вы всё равно умрёте и эта информация останется с вами.—

Линда, как ты думаешь твоё знакомство с Робертом Вайсом было случайным? Это агентство какое представляю я свело тебя с ним и сделало так, чтобы вы с ним стали ближе, зная твоё увлечение историей они сыграли на этом и ты потеряв голову всерьёз увлеклась им ловя каждое его слово и когда он после обработки тебя вскользь обронил о захвате машины времени ты была ради него готова на всё хоть и не до конца понимала всего того, что он тебе рассказывал. Тебя просто использовали, правда в какой-то момент всё едва не закончилось прахом из-за того, что хронометр заглючил, когда в него попала заклёпка из обшивки корабля, какая должна была просто попасть в системный блок операторов машины времени и скрыть вирус какой проник при вашей переброске на "Титаник". В некоторой степени благодаря мужеству и отваге мистера Фоули вам удалось благополучно вернуться назад и план агенства по изменению прошлого снова был в силе. Сначала была установка, чтобы ты вышла замуж за Фоули ради более подробного понимания работы машины времени, но внезапно ты сама похоже в него влюбилась и нам ничего не пришлось даже придумывать, чтобы он добровольно сам рассказал тебе подробно о внутренней работе в "агентстве времени". Этот болван Мерлоу нихрена не знал об устройстве хотя и являлся формальным его владельцем. Его интересовала прибыль и больше ничего, из-за этого и спланированное нападение в день твоей свадьбы пошло не по плану из-за недостаточной информированности по поводу охраны объекта.

Поделиться с друзьями: