Затерянные во времени. Книга 2
Шрифт:
— А уникальность этого колеса было в том, что ось его была самой крупной кованой деталью в истории человечества и весила целых 70 тонн. Ещё до постройки “Титаника” уже тогда люди стремились к созданию гигантских построек.— Дополнил её Алекс.— Думаю мы сможем там затеряться на какое-то время в толпе от тех, кто охотится за нами. Кстати, вон и транспорт едет на каком мы туда доберёмся.— Он кивком головы указал на приближающиеся к ним три раскрашенных деревянных вагончика на колёсах какие везли на себе запряжённые лошади.
Линда автоматически поправила рукой растрёпанную причёску на голове, а Алекс приветливо поднял вверх руку прося остановиться.
Возница—
— Привет дружище, вы случайно не в Чикаго едете на всемирную выставку?— Как можно дружелюбнее спросил Алекс.
— Допустим, а вы кто такие и чего тут делаете одни посреди поля?— Голос возницы был слегка хриплым и он сплюнул на землю.
Из вагончиков следующих за ним начала вылазить разношёрстная публика одетых, кто во что горазд. Здесь были и мужчины и женщины, и дети. Все они с нескрываемым интересом рассматривали Линду с Алексом.
— Меня зовут Алекс Фоули, а это моя горячо любимая супруга Линда Фоули. Мы тут добираемся на перекладных до Чикаго, хотим увидеть всемирную выставку, говорят она просто грандиозная. Нас пообещали довезти туда какие-то люди на машине, но в итоге выбросили нас здесь забрав себе все наши деньги и документы.
Из толпы зевак отделился невысокий человек с завитыми волосами, смуглым смешливым лицом и орлиным носом с горбинкой одетый в белую рубашку, бархатную жилетку, простые хлопковые штаны и туфли.
— Добрый вечер мистер Фоули, миссис Фоули, это здесь к сожалению не редкость, вы ещё дёшево отделались, вас могли просто убить и тела где-нибудь просто бросить.
Вы странно одеты…Откуда вы?— Спросил он со смесью интереса и удивления разглядывая наряд Линды из 60-х.
— А-мм, мы ехали из Детройта, хотели попасть на выставку, нам предложили помощь те люди и в итоге мы оказались тут, они забрали кроме всего нашу одежду и сунули нам то что сейчас на нас надето.— Линда изобразила на лице самую жалостливую гримасу, хотя понимала, что через её ложь можно грузовик протянуть столько было в ней дыр.
— Ясно, позвольте представиться: мы странствующие цирковые артисты разного жанра, едем на выставку для развлечения толпы и соответственно заработка. Меня зовут Гарри Гудини, это моя жена Бесс( к нему подошла миловидная в широком с оборками платьем молодая девушка с заколотой шпильками причёской на голове), это Берн, Рада, Марти, Джо, Соня, Камила, Рэд, Ларри, Кэтрин, Севастьян, Луна, Терри. — Гудини перечислил всех кто ехал с ними в деревянных повозках-вагончиках. — Если ребята вам действительно нужно в Чикаго, поехали с нами, а по пути расскажете чем занимались раньше. Уже скоро стемнеет нужно будет найти место для привала.
Линда только сейчас разглядела, что тут не было детей, это были великовозрастные карлики и карлицы разодетые в пёстрые костюмы, среди них выделялась бородатая женщина, выглядевшая вполне симпатично,если б не густая мужская борода росшая на всём её лице. Вообщем тут была солянка из уродцев и людей какие исполняли разные цирковые трюки или просто зарабатывали своим отталкивающим внешним видом. Линда взглянула на Алекса, он многозначительно кивнул.
Внутри вагончика было хоть и тесно, но достаточно уютно. На полу и стенах были закреплены вышитые гобелены, деревянный простой стол, стулья и узкая двухместная
деревянная кровать, какие-то обитые железом сундуки и непонятного рода вещи. Гудини предложил им ехать с ним, потому что только они с женой ехали одни в этом вагончике, в других места уже не было. Его жена поставила на стол запечатанную бутылку красного вина, три глиняные кружки и они уселись друг напротив друга. Разлив вино по кружкам он пытливо глядя на Алекса поднял свою и улыбнувшись сказал:— Ну, за знакомство!
Они дружно выпили, налили ещё и постепенно между ними завязался непринуждённый разговор. Алексу и Линде хорошо знакомым с историей прошлых веков практически без особого труда удалось поддерживать беседу на разные темы. Гудини в процессе их разговора не выпускал из рук колоду игральных карт, какие он постоянно тасовал и выделывал всякие штуки с ними, причём всё это одной рукой и кажется даже не обращая на это внимания.
И тут Алекс внезапно хлопнул себя рукой по лбу вспомнив, где он мог видеть этот орлиный нос с горбинкой, карие глаза, кудрявые волосы и смешливое выражение лица, эти карты в его руках и окружающие атрибуты в вагончике-повозке, только сейчас заметил плакаты, где был изображён Гудини закованный в цепи и наручники.
— Линда, а ты знаешь кто это такой? Это же знаменитый фокусник-иллюзионист Гарри Гудини, ты наверняка читала о нём в архивах 19 века, какой легко открывал любые замки и запоры без ключа?!— Вскричал Алекс и осёкся понимая, что сболтнул что-то лишнее.
— Вы сказали, что читали обо мне в архивах 19 века?— Не понял Гудини.
— Он имел в виду, что много читал о вас в местных газетах,— попробовала выкрутиться Линда.— Я тоже много о вас слышала мистер Гудини, вы действительно очень талантливы.
— Хм, обо мне газеты действительно много всякого пишут, но я не знал, что обо мне знают даже в Детройте я там не выступал ещё…— Гудини был явно польщён, что его узнали.
Они выпили ещё вина и он слегка захмелевший начал им показывать фокусы с картами, мелкими предметами, заставляя их то менять форму, то исчезать практически у них на глазах и доставать их из совершенно неожиданных мест— это приводило Линду в детский восторг и она едва не хлопала в ладоши от удовольствия. Алекс и сам поражался ловкости его рук и хотя многие его фокусы стали известны, некоторые он так и унёс с собой в могилу не раскрыв их.
Когда уже окончательно стемнело их спутники расположились в лесопосадке возле небольшого ручья, что позволило напоить лошадей и пополнить запасы питьевой воды. Развели костры и начали готовить нехитрый ужин.
Линду с Алексом также угостили и они не остались голодными.
Суматошный предыдущий день сильно выбил их из сил поэтому они поблагодарив за угощение сказали, что хотели бы лечь спать. Гудини постелил им под повозкой-вагончиком тюфяк набитый сеном и дал широкую конскую попону, чтобы укрыться.
Они лежали прижавшись друг к другу и слушали о чём говорят эти люди возле костра. Их разговоры были незамысловатыми и большей частью сводились как заработать больше денег и какие новые номера можно ещё придумать для представлений.
Бородатая женщина взяла в руки гитару и низким голосом начала петь песню о несчастной любви…
Под эту песню, под тихое ржание лошадей и звуки ночных цикад Алекс с Линдой уплыли в страну сновидений.
Рано утром, когда солнце только позолотило горизонт они отправились дальше в дорогу позавтракав остатками вчерашнего ужина.