Затерянный мир: Четвёртый (виртуальный) сезон
Шрифт:
Что-то мне подсказывает, что вы ищете именно меня, - промолвил он. Его голос был безупречно ровным.
Клянусь тремя законами Ньютона, Вы – истинный гений! – В глазах Челленджера сияло бесконечное уважение. – Как ловко Вы совладали со всеми этими цифрами и формулами.
Холмс застенчиво опустил очи.
Дорогой Джордж Эдвард, боюсь, Вы мне несколько льстите. Основной костяк работы уже был сделан Вами. Я лишь исполнил роль счётного устройства.
Ого, он ещё, оказывается, и скромный, - хмыкнула Маргарит.
Парень кивнул, вяло ухмыльнувшись. Он явно о чём-то задумался.
Холмс провёл рукой по своим прямым, тронутым сединой волосам.
Так что же, Челленджер? Сумеете ли Вы вернуть меня, после того, как с Мориарти, наконец, будет покончено раз и навсегда?
Да! – радостно сообщил профессор. – Сумею! В общем, это не так сложно, нужно лишь вновь запустить генератор поля и…
Договорить учёному не удалось. Его торжественную речь самым бесцеремонным образом прервали выбежавшие из леса дикари. Они выглядели поприличнее каннибалов, но до высокоразвитой цивилизации точно не дотягивали. Одежды из шкур, длинные волосы. Все мужчины, ни одной женщины. Вооружены дикари были копьями.
Нэд и Маргарит мигом вскочили, достав пистолеты. Челленджер схватился за ружьё. Холмс насторожился и, несомненно, стал просчитывать все возможные варианты развития событий.
А вариант был только один – отбиваться вчетвером от полутора десятков разозленных дикарей. И с чего ребята так взбеленились?
Маргарит выстрелила. Дважды. Обе пули достигли целей. Но затем остальные противники оказались слишком близко, чтобы хватило времени прицелиться. И пришлось вступить в старую добрую драку.
Челленджер и Мелоун тоже быстро перешли с оружия на кулаки. Впрочем, перед этим было застрелено пять дикарей.
Что им нужно?! – крикнула наследница, "погладив" по головушке рукояткой пистолета одного местного жителя, стукнув в нос второго и пнув в живот третьего.
Понятия не имею! – Мелоун пригнулся, уклонившись от острия копья, затем схватил это оружие за середину, вырвал у законного владельца, навешав тому несколько ударов. После чего, честно добытым трофеем, отразил атаку другого нападавшего.
Возможно, мы на их территории. – Челленджер перехватил руку дикаря и стукнул парня под дых. – Может, не на жилой, а на охотничьей.
Так вот почему нам не рады, - Маргарит разделалась с очередным дикарём.
Холмс тем временем тоже отбивался в силу своих возможностей, который были отнюдь не скромными. Он молотил ручищами направо и налево, сокрушая врагов, и был похож на разбушевавшуюся мельницу. А вот с избеганием ударов было сложнее. Он не всегда успевал вовремя среагировать. Полученные побои сносил мужественно, но определённо без привычки.
Не минуло и пяти минут, как остатки дикарской делегации, численность которой снизилась до шести человек, скрылись в джунглях, напоследок что-то злобно прошипев, наверное, проклятья, или обещание вернуться с подкреплением.
Друзья перевели дух.
Насколько я понимаю, это были местные жители. – Холмс ощупал только что полученную ссадину на щеке.
Не
самые дружелюбные из них, – справедливости ради подметил Челленджер.Но и не самые опасные, - добавила брюнетка.
Мелоун потёр запястьем лоб, промолвив:
Это точно. Уф, ну и жара. – Молодой человек тяжело вздохнул. – Я бы не отказался от глотка холодной воды. Здесь неподалёку есть ручей. Маргарит, не сходите ли со мной?
С ума сошли? – взвилась наследница. – А если там поджидают эти ребята?
На такой случай я и беру Вас за компанию. Но, по-моему, эти парни удрали далеко. Пойдёмте.
"У нас же полные фляги воды! Да и озеро вообще-то рядом!" – хотела было язвительно выговорить Маргарит. Но в глазах Нэда она увидела горячую просьбу вкупе с неясной тревогой.
Ладно, идём, - сдалась наследница.
Она и репортёр быстро зашагали прочь.
В мгновенье ока Финн зарядила арбалет и нацелилась на чужака. Стальная стрела хищно просвистела, рассекая воздух. По идее, она должна была вонзиться Мориарти прямо между глаз, но мужчина, проявив завидную реакцию, пригнулся, и стрела прочно впилась в дерево, войдя чуть ли не до половины.
Прошу прощения, я Вам что-то сделал? – безмятежно поинтересовался новичок.
Вероника уже держала два ножа, а Рокстон вскинул ружьё. Финн перезарядила арбалет.
Погодите, барышня, - попросил мужчина на дереве. – Объясните хотя бы, за что вы все желаете мне смерти?
Ты её заслуживаешь! – гневно прорычал Джон. – И не болтай, мы наслышаны о твоих уловках, Мориарти!
Чужак усмехнулся.
А если я скажу, что…
Но он не сказал. Вероника поняла, что Мориарти начинает плести интриги, как и предупреждал Холмс, и запустила в злодея ножом. Злодей неожиданно ловко спрыгнул на землю. И уложил Веронику одной правой. Почему одной правой, а не одной левой? Потому что одной левой была уложена Финн.
Будет, Мелоун, мы уже порядочно отошли от озера. Ведь здесь нет никакого ручья, так? – Маргарит остановилась и упёрла руки в бока. Она вопросительно посмотрела на журналиста в ожидании объяснений. – Что за тайны Мадридского двора, Нэд?
Мелоун почесал макушку и слегка виновато улыбнулся.
Я боялся, что Вы не поймёте и не захотите со мной пойти.
Бросьте, не надо меня недооценивать. Итак, в чём дело? Вы по какой-то причине перестали доверять Холмсу?
Н-ну, как Вам сказать… Сами не замечаете ничего подозрительного?
Помимо того, что два человека перенеслись к нам сквозь время и пространство? – Всё-таки сарказм был ей к лицу.
Вот именно – к нам перенеслись два каких-то человека, и больше доподлинно ничего не известно.
На что Вы намекаете? Считаете, нас обманывают, и эти двое на самом деле не Холмс с Мориарти?
Нэд тряхнул головой.
Нет. – Молодой человек свёл ладони. – Я давно привык к чудесам и вполне допускаю, что сюда, каким-то неимоверным образом, действительно могли попасть Шерлок Холмс и Джеймс Мориарти.