Зависть как повод для нежности
Шрифт:
Лекция подходила к концу по мере того, как люди покидали зал.
Галя тоже вышла, но позволила американцу догнать себя.
– Здравствуйте, меня зовут Стив, – сказал он четко, медленно, чтобы и ребенку было понятно.
– Галя, – протянула ему руку в знак дружбы. Не сердиться же на мужчину за его интерес.
И они вышли вместе на улицу.
– Моя машина. Вас подвезти? – махнул Стив в сторону.
– Спасибо. Да.
Галя выбирала самые короткие слова и фразы, чтобы Стиву было легче ее понимать, а она могла, если что, перевести.
– Это ваш сын? – вежливо спросил американец.
– Нет, я – няня.
– Сэм, – подсказал он.
– Да, Сэм, конечно. Он стесняется. Confused, – объяснила Галя молчание мальчика.
Они сели в машину. Галка спросила из приличия:
– А вы кем работаете? Job?
– No job. Безработный, – он выговорил длинное слово очень хорошо, как часто употребимое.
– Я тоже…
– А где ты живешь? – поинтересовался Стив, куда везти пассажиров.
– У Семы в семье, временно. – Она поняла его по-своему. – А вы?
– On the boat, – и махнул в сторону побережья.
– На корабле? – не поняла сути Галя.
– Да, на маленьком. Хочешь, покажу? Sam, would you like to visit a big-big ship? – обратился к ребенку Стив.
– Yes, Sir, – с тихой радостью ответил мальчик.
Бог мой, да этот мальчик давно живет в своей особой Америке! Галя не могла сопротивляться детскому желанию пуститься в приключения.
Новый знакомый в самом деле жил на катере, пришвартованном к причалу. На катере было все необходимое для жизни. Душ, туалет, мини-кухня, розетки. Но жить здесь мог только один, ну максимум два человека, в тесноте да не в обиде. Фантазия об американском принце, то есть профессоре, развеялась как дым. Теснясь за крохотным столиком в каюте, грея руки о чашку с чаем, Галя попыталась расспросить Стива о его жизни.
– Почему вы говорите по-русски? Вы – русский?
– Нет, я не русский. У меня был бизнес. Во Владивостоке, – Стив показал рукой на запад. – Там у меня было много кораблей. Больших. Рыбу ловить. Продавать, – он помогал себе руками как мог. Галя не понимала сути того, что описывал Стив.
– Вы были капитаном?
– Нет, хозяин. Это были мои корабли.
Трудно представить себе судовладельца, живущего на лодке.Комикс какой-то. Стив разгорячился – похоже, для него было исключительно важно быть понятым.
– В перестройку это было очень дешево, купить корабль. Я продал дом, купил много кораблей, – объяснял он торопливо.
– А где они? Во Владивостоке? – уточнила Галя.
– Да, они ловят рыбу для России. Я – банкрот. Сгорел на фиг, – засмеялся, демонстрируя знание глубин русской души и языка.
– Ничего себе!
Поставьте себя на место крупного бизнесмена, владельца судов, в минуту, когда ему сообщают, что все это богатство больше ему не принадлежит и, скорее всего, принадлежать уже не будет никогда. Беременность все-таки не такая существенная перемена в жизни. После нее вполне можно жить, два-три года – и ты свободен и счастлив.К тому же детей никто не отберет. Это гораздо менее рискованное предприятие, чем судовладение.
– Я хочу познакомить тебя с моей girl-friend. Кирстен. Она тоже любит Россию. И тоже имела много кораблей, – с облегчением предложил Стив, не желая производить впечатление конченого человека.
– Как же вы Россию любите, если она вас обманула?
–
Россия – великая страна. Она первой открыла космос. Россия всегда будет великой. Деньги – это nothing. Ноль. Без палочки.А что ему еще остается, кроме как изображать из себя народовольца-бессребреника? Он бы еще алые паруса натянул над своим катером. Или алый стяг поднял… Вот уж чудак из чудаков!
– А ты хочешь на океан? – продемонстрировал он русскую широту американской души.
– Почему океан? Я не умею плавать… Я боюсь, – забеспокоилась Галя за себя и за Сему.
– Я тоже боюсь. Но мы не будем плавать. Мы будем смотреть. Это так же красиво, как космос, – торжественно пообещал Стив.
– А можно?
– Легко! Мы хотели. Кирстен будет рада.
Вот странный, неужели Кирстен будет приятно, если он приведет другую женщину? У американцев все как у русских, только наоборот.
Галя представила, как она приводит домой, в Одинцово, какого-то красавца и говорит бывшему мужу:
– Это такой интересный человек! Такой замечательный. Он тебе очень понравится. И пусть немного у нас поживет.
Все-таки у нас не такой доверчивый народ.
Она ответила осторожно:
– Можно я подумаю?
– Все можно!
Ей очень хотелось поехать на океан. Это было лучшее из того, что до сих пор предлагала ей Америка. Но все-таки она осторожничала: люди незнакомые, наивные, опасности не чувствуют, вон как налетели со своими кораблями, а у нее один ребенок внутри, другой на руках… А третий, самый любимый, ждет не дождется свою мамку.
Галя написала письмо о своих педагогических успехах Поле. «Сема сказал две фразы. Не послышалось же мне? Но он не хочет повторять за мной, только если сам что-то скажет случайно. Хочу показать отцу, порадовать. Если получится. Твой метод восьмикратных касаний работает. Я обнимала и трогала его за плечи строго по графику, как в аптеке, чтобы не забыть*.Но я не думала, что он так быстро заговорит, да еще по-английски!»
Это очень полезный прием, который стоит взять на вооружение всем родителям. Чтобы ребенок нормально развивался, нужно обнимать его примерно раз в час. Он будет чувствовать себя спокойно и сможет выполнять сложные задания.
Полина: «Это все телевизор. Никакого чуда тут нет. Ребенок проводил целые дни с телевизором, и что-то ему удалось запомнить. Фраза «Могу я вам чем-то помочь?» повторяется в сериалах всякий раз, когда герой приходит в магазин. А магазин – знакомое место для ребенка. Взрослые думают, что достаточно повторять какие-то фразы при ребенке, чтобы он заговорил. Но на самом деле обучают не те взрослые, которых дети чаще видят, а те, с кем у них есть психологическая связь.Может, у Семы ты – первая, с кем он вошел в контакт, не поверхностный, а глубокий. Вот он и заговорил. И потом, дети ведь отражают самые глубокие установки матерей. Если его папа и мама терпеть не могут все русское и считают американцев сверхчеловеческой нацией, ребенок будет вести себя еще более прямолинейно и последовательно. Он просто игнорирует русскоязычный мир, а вместе с ним и язык, на котором «настоящие люди» не разговаривают».