Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Завоеванная любовь
Шрифт:

В его слова можно было поверить, зная о трудностях, пережитых им в молодости, об успехе, которого он достиг в жизни, преодолев все препятствия, возникавшие на его пути. Сегодня днем Абби получила дополнительные сведения личного характера о Джарете и большой список его прежних любовниц. Новая информация подтверждала, что Джарет не из робкого десятка.

Абби сжала губы.

— Запомни, я не вступаю с мужчинами в связь, ни в короткую, ни в какую иную!

Казалось, его нисколько не тронула страстность ее тона.

Неужели не одиноко? Одна... на вершине... — Его золотистый взгляд явно испытывал ее.

Абби почувствовала, как запылали ее щеки. Боже, конечно, одиноко! Она очень любит свою дочь, рядом с ней счастлива, однако вечера и ночи, которые ей не с кем разделить, кажутся бесконечными. Но Абби ему не признается!

— Во всем есть свои преимущества, — сказала она.

— Какие же? — Джарет поднял брови. Глаза Абби вспыхнули темно-фиолетовым цветом.

— Например, я могу делать, что мне нравится и когда мне нравится, и не должна ни перед кем отчитываться!

Казалось, Джарет остался равнодушным к ее эмоциональному взрыву.

— Ты говоришь интересные вещи, Абби, — медленно произнес он.

Она вновь почувствовала, как покраснели ее щеки. Почему «интересные»?

— Только вчера вечером ты сказала мне, что путешествуешь по всему миру, но это тебе не нравится. А сегодня говоришь прямо противоположное... Где же истина?

Да, с ним надо держать ухо востро, подумала Абби. Он еще и проницателен. Он не оставит ее в покое!

— Деловые обязательства, Джарет, — ответила Абби. — До тех пор, пока Чарли не станет взрослой, чтобы самой управлять капиталами, я вынуждена решать за нее.

— К тому времени тебе будет уже за сорок.

— Это имеет отношение к бизнесу?

— Может иметь, если ты собираешься устроить свою жизнь, выйти замуж, родить еще детей...

— Нет, — резко сказала Абби. — Чарли — вот моя жизнь.

— А когда она вырастет, что останется у тебя тогда?

— А у тебя, Джарет? — бросила она с вызовом.

— Я — другое дело, — с трудом ответил он.

— Почему? Потому что ты мужчина? — усмехнулась она, покачав головой.

— Скоро вам вообще не понадобятся мужчины, потому что вы будете пользоваться все более совершенными методами искусственного оплодотворения! — Его красивые, будто вылепленные губы с отвращением искривились. — Представляю, как в один прекрасный день женщины смогут просто прийти в клинику, указать пол, цвет волос и глаз ребенка, которого они хотели бы иметь, его умственные способности и выйти из клиники, имея в своем чреве зародыша по заявке! Я называю подобные операции издевательством над любовью и человеческими чувствами!

— Ты слишком упрощаешь, — с жаром ответила Абби. — Этот медицинский процесс должен помочь тем парам, которым трудно зачать ребенка естественным путем...

— Но то, о чем я говорю, дело недалекого будущего, правда? — прервал ее Джарет. — Очень

скоро «естественный путь» будет просто не нужен!

Абби побледнела, глаза ее сделались огромными и потемнели.

Джарет внимательно смотрел на нее несколько секунд, пытаясь понять причину охватившего ее страха.

— Абби, ты боишься секса?.. — наконец спросил он.

Она бросила на него испуганный взгляд и быстро заморгала, на нее нахлынули воспоминания о том, о чем она предпочла бы забыть.

— Да, Абби? — Джарет приблизился к ней. Он стоял совсем рядом. — Тебе было неприятно заниматься любовью со старым мужем? Он вызывал у тебя отвращение?

— Хватит! — оборвала его Абби и отпрянула. Воспоминания, с которыми она давно рассталась, вернулись к ней, чтобы вновь причинить боль. — Хватит! — повторила она взволнованно.

— Абби!.. — произнес Джарет с болью в голосе и тяжело вздохнул. Он протянул руки, взял ее за плечи и осторожно привлек к своей груди.

Ее первой мыслью было оттолкнуть его, но что-то ее остановило. Абби окутало тепло, и ей не хотелось от него отказываться. Ей уже очень давно не хватало человеческого тепла. Единственным существом, согревавшим ее, была Чарли. Так давно...

— Я не хотел обидеть тебя. — Джарет обхватил руками лицо Абби и пристально вгляделся в ее глаза. — Я никогда не обижу тебя, Абби, — добавил он, опустил голову и слегка коснулся губами ее губ. — Никогда, Абби!.. — повторил он и еще сильнее прижался к ней губами. Он просил ответить на его чувство, но не требовал. Его руки осторожно обвили ее тонкую талию. Он будто бы чувствовал: поведи он себя иначе, она упорхнет.

И Абби ему ответила. Ее губы медленно скользнули по его губам, но руки оставались недвижны. Это не Даниэль, говорила себе в оправдание Абби, стараясь себя подбодрить.

Воспоминание о муже вдруг будто бы вернуло его в комнату, и Абби неожиданно ощутила знакомое чувство беспомощности, бездонную пустоту внутри себя.

Она отдернула губы и в смятении посмотрела на Джарета. Джарет... Рядом с ней Джарет. Никто иной... Только Джарет. Но сейчас уже все равно.

Ее лихорадило. Абби стало холодно и жарко одновременно. Ее руки дрожали, и она сцепила их. Дыхание сделалось прерывистым.

— Сядь, — тихо сказал ей Джарет, осторожно усаживая ее в кресло. — Вот так. Я налью тебе виски.

— Я не пью виски, — едва выговорила она.

— А сейчас выпьешь, — твердо сказал Джарет. — Я думаю, только виски может помочь тебе.

Боже, как глупо! Как ужасно, ужасно глупо! Ведь она не должна была и близко подпускать к себе Джарета Хантера. А на деле... Он не только обнял и поцеловал ее, но и видел, как ее трясло после поцелуя. Нет! Она должна найти в себе силы и сохранить холодность. Ей нужно вновь возвести барьер, который не позволил бы приближаться к ней никому, кроме Чарли.

Поделиться с друзьями: