Здоровенный ублюдок Поттер 4
Шрифт:
— М-м-м, — покивал Геральт.
— А теперь следи за руками, — Гарри извлёк из револьвера шомпол, после чего раскрутил винт, держащий барабан в раме. — Очень важно не проебать пружину. Есть, конечно, запасные, но имущество надо беречь. Тонкость в том, что она норовит выскочить, так что внимательнее…
Он подробно объяснил и показал, как именно разбирается и собирается револьвер, а также описал причины, почему обязательно регулярно его чистить. Вроде бы, Геральт всё понял.
— У нас с Акстеном есть четыре тысячи девятьсот с лишним патронов, — сообщил ему Гарри. — Тебе я выделю пятьсот штук. Если у нас
— Поскорее бы закончить со всем этим, — проворчал Акстен. — Я скучаю по своему дому…
— У тебя есть дом? — удивился Геральт.
— Конечно! — ответил старый ведьмак. — Двухэтажный, с тёплым клозетом. На заднем дворике беседка стоит, а на втором этаже, в спальне, стоит огромная кровать, такая мягкая, что будто у матери на коленях лежишь… Но главное — в гостиной есть кресло-качалка, в котором можно сидеть весь вечер, попивая краснолюдское бренди или водку. Так я и хочу провести всю старость — в кресле, со стаканом бренди или водки…
— Под горой? — скептически усмехнулся Геральт.
— А где ж ещё? — поморщился Акстен. — Там даже у этого шалопая несмышлёного дом есть. Я бы и тебе советовал туда перебираться — там всем плевать, что ты ведьмак. Нелюдь живёт одна. Правда, работы для ведьмака совсем нет, спокойно у них, но если хочется просто жить, спокойно, то я могу замолвить за тебя словечко. Бабу себе заведёшь, будешь жить, почти как человек. Сам так живу и всем советую.
— Он себе эльфку нашёл престарелую, — усмехнулся Гарри. — Она ему жрать готовит, а он её это самое. Если ты понимаешь, о чём я.
— У нас Киэллой полное взаимопонимание, — нахмурился Акстен. — И если будешь оскорблять её, я набью тебе морду, Гарри. И не посмотрю, что обязан тебе многим.
— Да всё-всё, — не стал тот нагнетать. — Я же шутя.
— А чем там заниматься, раз нет работы для ведьмака? — спросил Геральт.
— Дед вот сидит в кресле и наслаждается ничегонеделаньем, — усмехнулся Гарри. — А я вот на производстве работал…
— … и ёбся со всем, что движется, — дополнил Акстен, прочищающий ствол револьвера шомполом. — Его так и прозвали там — «ёбарь-ведьмак».
— Даже так… — почесал затылок Геральт. — Значит, место хорошее? А как там с аристократами?
— Ха-ха, — хохотнул Акстен.
— Нет там аристократов, — сказал Гарри. — Короче, если будешь там — сам разберёшься. Сейчас надо заканчивать с револьверами и возвращаться в Цинтру.
// Королевство Цинтра, г. Цинтра, таверна «Золотое копьё», 1 октября 1270 года//
— Не ожидала увидеть тебя именно тут, — произнесла Йеннифер. — Не после всего, что ты сделал.
— Тебе-то какая печаль, чародейка? — усмехнулся Гарри. — Лично тебе я ничего не делал.
— Если хотите начать драться — лучше откажитесь от этого сразу же, — попросил Геральт. — Я не займу ничью сторону.
— А я думаю, ты попытаешься пристрелить меня, как только я её грохну, — хмыкнул Гарри. —
Но Акстен тебе не позволит.— Лучше не доводить до смертоубийства, — произнёс Акстен. — Нам ведь нечего делить?
— Нечего, — после недолгой паузы, сказала Йеннифер. — Но то, что он натворил…
— Один вопрос: как быстро Тиссая узнает о том, где я? — поинтересовался Гарри.
— Она в Аретузе, — пожала плечами чародейка. — Если тебя уже видели в городе, то сведения дойдут до неё очень быстро. Хотя, ей сейчас совсем не до этого. А теперь ты.
— Что «я»? — нахмурился Геральт.
— Какие у тебя дела с этими двоими? — спросила Йеннифер. — Ты ведь даёшь себе отчёт, что на Гарольда из Сирии охотится весь Север? И, наверное, ты понимаешь, что все, кто рядом с ним, находятся в опасности?
— Он уже очень сильно помог мне с Дикой Охотой, — вздохнул Геральт. — И у него есть деловое предложение для Цири.
— Ах, так ты уже знаешь… — перевела чародейка взгляд на Гарри.
— Он хочет предложить ей два миллиона семьсот тысяч оренов, — произнёс Геральт.
— Сколько?! — очень удивилась Йеннифер.
— Два миллиона семьсот тысяч, — повторил ведьмак.
— Ну, там с копейками, — улыбнулся Гарри.
— Откуда у тебя такие деньги? — нахмурилась чародейка.
— Очень давние инвестиции, наконец-то, принесли прибыль, — ответил Гарри. — Пришлось серьёзно повоевать с инсектоидами, но оно того стоило. Верно говорю, Акстен?
— Несомненно, — сдержанно улыбнулся тот.
— Что у вас с Дикой Охотой? — спросила Йеннифер.
— Я лично грохнул Имлериха, — вздохнул Гарри. — Мы закопали его на кладбище за городом, а доспехи выставили в ратуше, как доказательство существования Дикой Охоты. Скоро, кстати, экспозиция пополнится двумя чучелами ледяных гончих — пришлось отстегнуть семьдесят три дуката таксидермисту…
— Геральт, — посмотрела чародейка на ведьмака. — Он говорит правду?
— Я был там, — развёл руками тот. — Он убил его на моих глазах. И я всё больше склоняюсь к мысли, что он может нам помочь. Дикая Охота не отступится. Нам нужны те, кто может встать на защиту Цири. Эти двое могут.
— И мы встанем, — заявил Гарри. — Осталась сущая хуйня — найти её…
// Скеллиге, Ард Скеллиг, крепость Каэр Трольде, 2 октября 1270 года//
— Бу-э-э-э… — выблевал содержимое желудка переломленный пополам Геральт. — Ненавижу порталы…
— Порталы — это тебе не кулачные бои, — усмехнулся Гарри. — Тут здоровье нужно.
— Катись к утопцам… — прошептал ведьмак.
— Если только по работе, — пожал плечами Поттер. — Итак. Ещё раз — что мы должны искать?
— До меня дошли слухи, что на Ард Скеллиг произошёл некий катаклизм, похожий на тот, что уже случался с Цири, а после него тут видели беловолосую девушку, — сказала Йеннифер. — Я пойду к Брану Крайту, а вы трое ищите её ведьмачьими методами. Если она здесь, то мы найдём её. Увидимся через несколько дней, в цитадели.
— Сделка, — кивнул Гарри. — Ну что, парни, пойдём делать нашу работу?
Йеннифер зашагала к цитадели, а Гарри осмотрелся.
Метрах в пятидесяти, у куста волчьей ягоды стоял островитянин, который пребывал в шоке от наблюдаемой картины.