Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Не припомню, - ответил он.

Бен внимательно посмотрел на него. Теперь он был уверен, что Мак-Кейн что-то скрывает.

– Кажется, - сказал Бен, - мы не собираемся много рассказывать друг другу.

Мак-Кейн колебался.

– Да, пожалуй, - наконец сказал он и отошел.

Чтобы перевезти тело на ранчо, шериф и коронер взяли с собой повозку. Бен помог им положить туда тело старика. Затем он вскочил на лошадь и поехал рядом с повозкой, на которой лежал покрытый брезентом труп.

Д'Орр на арабском жеребце рысью подскакал

к Пегой.

– Спички не найдется?
– спросил он ковбоя. Д'Орр так и не смог освоить западную манеру верховой езды, когда тело всадника движется в такт движениям лошади.

Бен серьезно посмотрел на Д'Орра.

– Послушайте, босс, зря вы вот так подскакиваете в седле. Так можно ездить на прогулке где-нибудь в городском парке, но если вы будете делать так целый день, вы себе всю задницу отобьете.

Д'Орр сделал вид, что не расслышал этого.

– Знаешь, я вот тут припомнил - кажется, я слышал кое-что о Доке Сэвидже.

Бен повернулся к нему.

– Правда? И кто же он?

– Скажи, почему ты о нем расспрашиваешь?

– Просто любопытно. Слыхал о нем кое-что. Так что вы о нем знаете?

– Да, в общем, не очень много. Кажется, он живет где-то на востоке. В Нью-Йорке, по-моему. Он искатель приключений, и его имя все время упоминается в связи с самыми невероятными происшествиями. Вот, кажется, и все. Кстати, а кто сказал тебе о нем?

– Да так, один знакомый.

– Этот?
– Д'Орр кивнул на тело.

Бен взглянул на лицо своего шефа, залепленное пластырем. Да, возможно, той ночью шпора угодила в лицо Д'Орра.

– Конечно же нет, - солгал Бен.

Д'Орр пришпорил своего скакуна, и белоснежный конь унесся вперед. Издалека слышался только цокот копыт по камням. Бен проводил шефа мрачным взглядом и оглянулся.

Позади всех медленно ехал Альберт Панцер. Ковбой повернул лошадь и направился к нему.

– У тебя больше не было головокружений?
– спросил он Панцера.

Тот криво улыбнулся.

– Сегодня я нашел книгу, в которой рассказывается о высокогорной болезни. Она действует на человека совсем не так.

– Я так и думал, - сказал Бен. Он кивнул в сторону Д'Орра, затем Мак-Кейна.
– Оба они очень интересуются, почему я спросил о Доке Сэвидже.

Альберт Панцер осторожно оглянулся.

– Я как раз хотел поговорить с тобой об этом, - тихо сказал он.

– Ты слышал что-то об этом Сэвидже?

– Да. И скажу тебе, - Панцер глубоко вздохнул, - он удивительный человек.

Бен хитро взглянул на Панцера. Они натянули поводья, чтобы еще больше отстать от своих спутников.

Ковбой почесал в затылке.

– Так ты говоришь, удивительный?

– Возможно, он один из самых гениальных ученых нашего времени. Он знаменитый химик, врач, инженер и археолог. И, знаешь, он знаменит совсем не потому, что его имя часто появляется в газетах, как, скажем, имена кинозвезд или политических деятелей. Широкой публике вообще мало известно,

над чем он работает, но специалисты - врачи, химики, археологи - те знают, на что он способен.

– Ты встречал его?

– Нет. Только слышал, и все.

– Д'Орр сказал мне, что имя Дока Сэвиджа постоянно упоминается в связи с самыми невероятными происшествиями. Да, по-моему, так он и сказал.

– Сэвидж вполне заслуживает такой репутации.

– Но ты говоришь, он великий ученый?

– Правильней было бы сказать, что он использует свои научные достижения, чтобы помогать людям, попавшим в беду. Борется со злом и восстанавливает справедливость.

– Все, что ты рассказал, едва ли поможет мне, - разочарованно сказал Бен.

Панцер пожал плечами.

– Я рассказал тебе все, что мне известно.

– Кстати, а почему ты сразу не сказал, что слышал о Доке Сэвидже?

– Я решил, - понимающе улыбнулся Панцер, - что лучше сделать это с глазу на глаз.

– С чего бы это?

– Разве не этот старик сказал тебе о нем?

Бен уже был готов к такому вопросу.

– Конечно, нет, - еще раз солгал он.

Панцер удивился. Видно было, что он не поверил Бену. Дальше они ехали молча.

Ночь наступила задолго до того, как они вернулись на ранчо Броукен Серкл. Где-то на холмах выли койоты.

В небе сияли звезды. Резко похолодало, и вскоре при дыхании у путников изо рта начал идти пар. Они подняли воротники и поехали быстрее.

Приехав на ранчо, коронер, в обязанности которого входила также и организация похорон, с помощью Бена Дака положил тело старика на катафалк. Катафалк они с шерифом привезли еще днем и оставили на ранчо.

Остальные отдали лошадей ковбоям и вошли в гостиницу.

– Бен.

– Да, шериф.

– С чего это ты спросил про Дока Сэвиджа?

– Неужели и вы о нем знаете?

Ну... да... Слыхал.

– Я понимаю, мое образование было несколько неполным, - пробормотал Бен Дак себе под нос, - подумать только, я ничего не знаю о парне, который известен всем остальным.

– Он действительно известный человек, - сухо сказал шериф.
– Так почему ты о нем спросил?

Бен задумчиво посмотрел на чистое холодное небо над головой.

– Этот старик перед смертью спросил меня, не знаю ли я Дока Сэвиджа, наконец произнес ковбой.
– Вот я. и поинтересовался.

– А, значит, вон как, - сказал шериф и выкатил свой небольшой двухместный автомобиль с прицепом.

Прицеп предназначался для верховой лошади шерифа.
– Знаешь, я думаю, мы сумеем установить личность этого старика.

– Но при нем не было ничего, что указывало бы на его имя, - сказал Бен.

– Значит, ты осматривал его?

– Конечно.

– А ты ничего не взял оттуда?

– Что вы, шериф!
– невинным голосом сказал Бен.

– Меня просто удивило: зачем старик нес пустую седельную сумку?

Поделиться с друзьями: