Земной круг. Компиляция. Книги 1-9.
Шрифт:
«Не многовато ли бугаев на разнесчастного калеку?»
Сульт мерил комнату чуть не чеканным шагом, выпучив глаза и яростно нахмурившись.
«Несложно догадаться, что начальство нынче не в духе. Неужто всплыл один из моих нелицеприятных секретов? Случай, когда я проявил неповиновение?»
Спину начало сводить судорогой.
«Возможно, недоказнь магистра Эйдер? Соглашение, что Витари утаит часть правды?»
Глокта слегка пошевелился, и уголок кошеля мягко уперся в ребра.
«Или про маленький грешок, когда мне дали большую взятку подозреваемые банкиры?»
Перед мысленным
«Как я это объясню?»
— Байяз, ублюдок! — прорычал Сульт, сжимая трясущиеся руки в кулаки.
Глокта ощутил крохотную капельку облегчения.
«Значит, не во мне дело. Пока что».
— Байяз?
— Этот старый лысый лжец, этот ухмылющийся шарлатан! Он украл закрытый совет!
«Держи вора!»
— По его милости теперь нами командует слизняк Луфар! Вы уверяли меня, что этот щенок — бесхребетная тварь!
«Я сказал, что некогда он ею был, но вы не пожелали меня дослушать».
— У проклятого щенка прорезались зубы, а поводок — в руках у первого из сраных магов! Он смеется над нами! Надо мной! Надо мной!
Сульт потыкал себя в грудь скрюченным пальцем.
— Я…
— К черту извинения, Глокта! Меня скоро утопят в извинениях, а мне нужны ответы! Решения! Хочу знать все об этом лжеце!
«Приготовьтесь, я впечатлю вас».
— Я позволил себе некоторую вольность и поработал в этом направлении.
— Поработали?
— Я позволил себе взять под опеку навигатора, — сказал Глокта, изобразив крохотную улыбочку.
— Навигатора? — Сульт ни капельки не впечатлился. — И что сказал этот пялящийся на звезды идиот?
Глокта выдержал некоторую паузу.
— Он сопровождал Байяза и нашего короля — до коронации — через Старую империю на край мира. — Он постарался подобрать слова, которые не смутили бы Сульта, привыкшего мыслить логически и критично. — Они искали некий реликт… Старых времен…
— Реликт? — еще больше нахмурился Сульт. — Старых времен?
Глокта тяжело сглотнул.
— Вот именно. Правда, они ничего не нашли…
— Теперь мы знаем, чего Байяз не сделал? Тьфу! — Сульт рубанул по воздуху рукой. — Навигатор — никто и ничего и не сказал. Даже меньше. Снова ваши домыслы и мифы!
— Вы правы, ваше преосвященство, — обронил Глокта.
«На тебя не угодишь».
Сульт нахмурился, глядя на доску для игры в квадраты. Его рука зависла над фигурами, словно архилектор готовился сделать ход.
— Я уже потерял счет делам, когда вы меня подводили, но я готов дать вам последний шанс на искупление. Прощупайте первого из магов. Найдите его слабые места, рычаги воздействия. Этот Байяз — как зараза, и ее надо выжечь. — Он злобно ткнул в одну из белых фигурок. — Его надо уничтожить! Прикончить! Хочу видеть его в цепях в Допросном доме!
Глокта сглотнул.
— Ваше преосвященство, Байяз укрылся во дворце, и мне его оттуда не вытащить… его протеже теперь наш король…
«Отчасти мы должны благодарить самих себя. Проявили слабость в минуту отчаяния».
— Как мне исполнить ваш приказ? — слегка поморщившись, спросил Глокта.
— Как?! — взвизгнул Сульт. — Ты меня
спрашиваешь, колченогий червяк?! — Он в ярости смахнул фигурки с доски.«Я даже знаю, кто их будет собирать, ползая по полу».
Шестеро практиков тем временем, словно повинуясь тону архилектора, отлепились от стен и придвинулись к центру комнаты.
— Если я буду сам вникать во все детали, к чему мне ваши услуги? Вон отсюда, и займись делом, слизняк!
— Ваше преосвященство слишком добры ко мне, — обронил Глокта, смиренно поклонившись.
«Даже самого послушного пса надо порой чесать за ухом, иначе он вцепится хозяину в глотку…»
— И заодно проверь его легенду.
— Легенду, архилектор?
— Сказку о Карми дан Рот! — Сульт прищурился, на переносице проступила глубокая складка. — Если собакой не получается командовать, надо ее усыпить, ясно?
Как ни старался Глокта успокоиться, глаз у него все же задергался.
«Мы ищем способ прервать правление короля Джезаля. Опасно. Если сравнивать Союз с кораблем, то скоро ему предстоит буря, а крен и без того слишком велик. Одного капитана уже потеряли. Заменим нынешнего — и корабль совсем развалится. Придется нам барахтаться в глубоком и холодном неизвестном море. Гражданской войны не желаете?»
Глокта нахмурился, разглядывая фигурки на полу.
«Впрочем, приказ есть приказ. Что там говорила Шикель? „Когда господин поручает тебе дело, ты прилагаешь все усилия, чтобы выполнить его. Даже если это черное дело“. И кое-кто как нельзя лучше подходит для исполнения темных дел…»
— Карми дан Рот и ее бастард. Я раскопаю истину, ваше преосвященство, можете на меня положиться.
Усмешка Сульта сделалась еще презрительней.
— Хорошо бы!
Тем вечером в Допросном доме царило необычайное оживление. Глокта никого не видел, хромая по коридору, и потому не стеснялся прикусывать губу. Он крепко впился в рукоять трости, скользкой от пота. Он никого не видел, зато прекрасно слышал.
Из-за окованных дверей доносились голоса, низкие и настойчивые.
«Задают вопросы».
Высокие, полные отчаяния голоса.
«Вытягивают ответы».
Время от времени гнетущую тишину пронзали отчаянные крики, визги, рев и вой.
«Вряд ли это нужно объяснять»
Секутор дожидался Глокту, привалившись к стене и упершись в нее пяткой. Практик что-то фальшиво насвистывал.
— У нас сегодня праздник какой-то? — спросил Глокта.
— Люди Брока напились и начали дебоширить. С полсотни, устроили сходку рядом с Четырьмя углами. Выли о поругании прав, обмане… дескать, королем должен быть Брок. Они говорят, это была демонстрация. А мы говорим, что это измена.
— Измена, значит?
«Ужасно гибкое определение».
— Выделите зачинщиков и пусть подпишут признания. Инглия вернулась в лоно Союза, пора сплавлять туда изменников.
— Как раз этим мы и занимаемся. Что-нибудь еще?
— Конечно.
«Жонглирую ножами. Один падает, два взлетают. Летящих клинков становится все больше, и каждый норовит меня порезать».
— Буквально только что меня навестил его преосвященство. Визит был краткий, но, на мой вкус, слегка затянулся.
— Есть работа?