Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Этот презираемый всеми несчастный потомок властителей Византии, обращенный в ислам константинопольским султаном, ездил по Европе с целью уступки своих прав на Царьград и Трапезунд. Тогда-то Палеолог и подарил югорского кречета Карлу, объяснив, как и где ловят этих дорогих птиц. Когда русское посольство шло ко двору Максимилиана, Костя Сокольник из Москвы неусыпно следил за клеткой с кречетом. Он сопровождал птицу до Колывапи (Ревеля). Еще один крылатый вестник Севера совершал путь в немецкие земли.

Тут произошел своеобразный обмен. Максимилиан отправил в Москву ответного посла Юрия Делатора (Георгия фон Турна), того самого, которому в Москве вскоре пожаловали золотую цепь и позолоченные шпоры. Делатор, представившись великой княгине, поднес ей попугая.

Трудно

сказать, где именно взял заморскую птицу Максимилиан. Но стоит вспомнить, что незадолго до приезда Турна в Москву в Нюрнберг возвратился Мартин Бехайм. До этого он жил в Лиссабоне, плавал к Гвинейскому заливу, устью Конго и на Азорские острова. С его недавней деятельностью, скорее всего, и была связана история появления говорящей «птицы „папагала“» в покоях великой княгини Московской. Было это еще за три года до того, как Христофор Колумб привез в Западную Европу четыре десятка попугаев и других редких птиц.

«Земное яблоко»

Раз мы уже упоминали имя Мартина Бехайма, то надо рассказать и о знаменитом «земном яблоке», которое он изготовлял именно в те годы. Этот космограф и мореход, закованный в панцирь, писал о себе, что он совершил плавание вокруг одной трети мира.

О связях Западной Европы со странами Азии и Севером он знал по своей службе во Фландрии.

Мартин Бехайм смог еще застать русского выходца Михаилу Глинского при дворе Максимилиана. Московские же послы, шествовавшие в германские и италийские страны, не миновали Нюрнберга, стоявшего на их обычном пути. Рано или поздно московиты увидели глобус Бехайма.

«Земное яблоко» было сооружено в Нюрнберге летом 1492 года, когда Бехайм еще ничего не знал об открытиях Колумба. Дерево, а по другим сведениям, картон составляли основу нюрнбергского шара, оклеенного пергаментом. Размеры глобуса историки указывают по-разному: одни определяют его диаметр в один фут восемь дюймов, другие не скупятся на некоторую прибавку.

Мартин Бехайм не пожалел черных, красных и желтых чернил для описания морей, стран и островов, изображенных на его «земном яблоке».

Он обозначил Северный полярный круг, тропики и экватор, завершив свой глобус чертой Южного полярного круга. На «земном яблоке» были видны леса и горы, подступающие к Северному полярному морю. Западнее их простиралась «Лифляндия тартарская», а юго-восточнее находилась собственно Тартария с ее островерхими шатрами.

Шатры с распахнутыми входами стояли и на окраине Азии, где Бехайм обозначил царство Тангут, заключенное между Большими и Тартарскими горами, а южнее его — царство Тибет. Западнее и юго-западнее находились Кайтария и «Катай».

Тропик Рака перерезал «Катай» и «остров Чипангу». Последний находился на месте нынешней Мексики.

Там, где мы привыкли видеть Колорадо и Калифорнию, чуть ли не до границы Канады нюрнбергский космограф обозначил множество мелких островов, щедро рассыпав их по океану и к югу от Чипангу — до широты теперешнего Рио-де-Жанейро. Возле Чипангу на глобусе были написаны небылицы о сиренах и чудесных рыбах.

Бехайм сообщал и о великанах высотой в четыре человеческих роста, о владениях пресвитера Иоанна, выдвигал к экватору баснословный остров Св. Брандана, честно повторяя и даже умножая все ошибки своих ученых современников.

Но все же Бехайм правильно указал на своем глобусе путь из Западной Европы в Индию. В одной из надписей он рассказал, что жители Явы скупают пряности на ближних островах и везут их к Золотому Херсонесу (Малакка). Там дорогой товар попадает в руки арабских купцов и совершает путь в Аден, а затем в Каир.

Бехайм подарил свое «земное яблоко» родному городу, после чего отправился в Португалию. Оттуда он поехал в Нидерланды, но по дороге его перехватили англичане.

В Англии космограф пробыл недолго. Ему удалось бежать.

Двенадцать лет его жизни не вполне известны. Есть сведения, что он нанес на карту пролив между океанами, якобы открытый португальцами еще до Магеллана. Этот «пролив» на самом деле оказался устьем Ла-Платы [79] .

Император

Максимилиан присвоил Бехайму звание величайшего путешественника. Создатель «земного яблока» умер в 1507 году. Его глобус бережно хранили граждане Нюрнберга, где вскоре после 1492 года побывали Юрий Траханиот, Михайло Кляпик Еропкин, Дмитрий Герасимов, Данила Мамырев, Дмитрий Ралев, Митрофан Карачаров. Они слышали о заморской говорящей птице, привезенной в Москву златоносным рыцарем Делатором из Нюрнберга.

79

См. Стефан Цвейг. Подвиг Магеллана. М., издательство «Молодая гвардия», 1948, с. 61–65.

Желание узнать, откуда попугай появился в Баварии, привело их к «земному яблоку», на пергаментной кожуре которого можно было прочесть надписи о зверях и птицах тропических стран.

В 1491 году два мастера из немцев или «фрязей», Виктор и Иван, с сыновьями боярскими Иваном Болтиным, Иваном Брюхом-Коробьиным и Андреем Петровым в сопровождении Мануила Ралева отправились на печорский Север для поисков дорогих руд.

Это было огромное по тем временам предприятие. Сто жителей Северной Двины, сто пермяков, вымичей, вычегжан и усоличей, шестьдесят устюжан и восемьдесят человек с берегов Пинеги были немалой силой.

Эти поиски были основаны на устных сведениях о богатствах северных недр. Месяца через четыре рудознатцы нашли серебро и медь на берегах Цильмы. Залежи были прослежены на пространстве в десять верст.

Донесение Филиппо Каллимаха

Между 1484 и 1492 годами папа Иннокентий Восьмой получил донесение о важном русском открытии на Севере.

Весть эта исходила от уже известного нам, неукротимого Филиппо Каллимаха, так и не вернувшегося в Рим из Польши. Он написал там «Жизнь Аттилы» и «Венгерскую историю», в которой частично отдал дань и географии Восточной Европы.

Каллимах не остался равнодушным к вестям о северных странах.

О письме Каллимаха папе мы знаем по выдержке из книги дубровницкого ученого Мавро Орбини, умершего около 1614 года. Книга его вышла впервые в 1601 году, а при Петре Великом была переведена на русский язык [80] .

Мавро Орбини работал в библиотеках герцогов Урбини, в хранилищах Дубровника.

Где и когда он отыскал записку Каллимаха — трудно решить, но установить это было бы очень полезно для дела.

80

Напечатанная в Пезаро книга Мавро Орбини называлась «Il Regli Slavi».

В 1722 году Савва Рагузииский, оставивший свой след в русско-китайских делах, переведя труд Орбини, дал кпиге такое название:

«Книга историография початия имене, славы и расширения народа славянского, и их царей и владетелен под многими имянами и со многими царствиями, королевствами и провинциями. Собрана из многих книг исторических, чрез господина Мовроурбипа архимапдрита Рагужского. В которой отписуется початие и дела всех пародов, бывших языка славянского, и единого отечества, хотя ныне во многих царствиях рассеялися чрез многие войны, которые имели в Европе, во Азии и во Африке. Расширения их империи, и древних обычаев, в разных временах, и познание веры, Христа спасителя под многими владетельми. Переведена с итальянского на российский язык и напечатана повелением и во время счастливого владения Петра Великого, императора и самодержца всероссийского и протчая, и протчая, и протчая. В Санкт-петербургской типографии, 1722 году, августа в 20 день».

О «Филоподии» у Мавро Орбини Петр Великий должен читать прилежно, так как он в то годы хотел строить крепость на Новой Земле.

О Мавро Орбини см.: Акад. Н. С. Державин. Сборник статей и исследований в области славянской филологии. М. — Л., 1941, с. 87–88, где указаны некоторые источники.

Поделиться с друзьями: