Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зеркала и лица Северный Ветер
Шрифт:

'Дорогая Лили!

Нет слов, чтобы передать, как я волнуюсь. Даже не знаю, что предпринять? Завтра поговорю с братом, пусть отправится к твоим родителям и разузнает, что происходит.

Ходят упорные слухи о том, что последователи Того-Кого-Не-Называют убивают магглорожденных. В 'Пророке' пишут о каком-то знаке, который эти нелюди оставляют над домами невинно убиенных.

Смилуйся! Отзовись и не мучь.

Любящая тебя,

Алиса'.

У Лили приятно потеплело на сердце. Словно с мороза она набрела на горячий костерок и теперь тянула к нему озябшие руки. Хорошо, что в перевернувшемся

с ног на голову мире ещё сохранились постоянные величины. Дружба, например.

Рука потянулась за новым свитком, оказавшимся письмом из Хогвартса с перечнем учебников, которые необходимо приобрести на следующий год.

Лили развернула последнее письмо и сразу же узнала подчерк Северуса:

'Совсем не обязательно было вот так трусливо сбегать. Ты могла бы уйти и менее драматично, но, увы, это не твой стиль.

Зная твою беспечность и опрометчивость, спешу уведомить о том, что твоим родителям и сестре пришлось модифицировать память. Для них ты вовсе никуда не уезжала, а была больна и теперь медленно поправляешься.

Рекомендую тебе придерживаться этой версии и впредь.

С.С.'.

Глава 10

Диалоги в купе

В последний раз обернувшись, чтобы помахать провожающим её сестре и родителям (с недавних пор не только Петуния предпочитала останавливаться, не дойдя до платформы 9 3/4 ), Лили решительно зашагала вперёд. По бетонным плитам жизнеутверждающе застучали острые каблучки, стройные ножки притягивали к себе мужские взгляды, огненные кудряшки танцевали на спине.

Перед барьером, разделяющим мир надвое: на волшебный и лишённый волшебства, она невольно замедлила шаг. Ей ещё ни разу не приходилось пересекать его в одиночестве, ведь рядом всегда был Северус. Это он раз за разом входил в маячивший перед ними каменный свод, а Лили лишь следовала за ним.

Но отныне всё будет иначе и к этому следует начинать привыкать.

Как обычно, Лили ощутила страх перед тем, что вот-вот стукнется о каменную преграду, но колонна привычно поглотила сначала дребезжащий на выщербленных плитах сетчатый металл тележки, а потом и её саму. На краткое, едва уловимое мгновение, реальность заволокло туманом, мир будто подёрнулся рябью. Потом краски, звуки и запахи вернулись.

'Вот так, проваливаясь в чёрную дыру, и оказываешься в Стране Чудес, - усмехнулась про себя Лили.

Она принялась озираться по сторонам, в надежде увидеть друзей.

Довольно быстро удалось отыскать взглядом Алису. Подруга что-то со смехом говорила симпатичному кареглазому молодому человеку, держащему в руках её чемодан.

'Фрэнк Лонгбботом', - догадалась Лили.

Алиса тоже заметила её, но вместо того, чтобы радостно улыбнуться и приветливо помахать рукой, лишь коротко кивнула, после чего отвернулась к собеседнику.

Лили понимала, что, скорее всего, она просто хочет побыть наедине с возлюбленным лишнюю минутку, но противный внутренний голос мерзко нашептывал, будто чистокровная Алиса не желает, чтобы её видели с магглорожденной Эванс.

Стараясь не слишком принимать к сердцу эту неприятность, Лили заняла

себя тем, что поволокла чемодан к ступеньке вагона.

– Эванс?

Она обернулась.

Даже в Хогвартсе, где все носили одинаковую форму, в толпе студентов легко можно было выхватить взглядом Поттера или Блэка - молодые люди всегда были одеты с иголочки. Это, наверное, визитная карточка аристократии: фанатичное отношение к одежде.

Без привычной школьной мантии Джеймс выглядел странно. Джинсы, водолазка, кожанка и новомодные очки-хамелеоны, безусловно, шли ему, и в то же время, делали его похожим на незнакомца.

– Как каникулы прошли, рыжая?
– подмигнул он.

– По-разному, - отозвалась Лили.
– Не поможешь мне с чемоданом?

– Мы ж теперь не в Муггляндии, запрет на колдовство снят, так что совершенно незачем надрываться. Локомоторус!

Резкий замах палочкой заставил чемодан выскользнуть из рук Лили и буквально влететь в распахнутую дверцу вагона.

– Иди сюда, здесь свободно, - вскоре донесся до Лили его голос.

Когда Джеймс втащил её за собой в купе, Лили обнаружила, что прижата к двери, заключенная в ловушку его рук.

– Какого Мерлина ты...
– начала, было, она.

– Скучала по мне, Эванс?
– перебил её Поттер.
– Я, признаться, скучал.

– Прекрати немедленно! Убери руки. Мы больше не дети, Джеймс, и не можем себе позволять подобные шалости.

Поттер озорно улыбнулся:

– Будто детьми мы только и делали, что обнимались?

Замахнувшись, Лили ударила его кулачком по плечу:

– Гад ты!

Поттер возражать не стал. Накрутив на палец прядь девичьих волос, он ткнулся в них носом и зажмурился от удовольствия:

– Вкусно пахнет.

– Да пошел ты!
– отпихнула его от себя Лили.

Джеймс со смехом плюхнулся на сиденье.

Лили уселась напротив, демонстративно копируя позу молодого человека: скрестила руки на груди и закинула ногу за ногу. Острое юношеское колено оказалось в опасной близости от её бедра, но она проигнорировала этот напрягающий факт, продолжая с вызовом смотреть в искрящиеся карие глаза.

– Пошёл я? Ну, а допустим, возьму и действительно уйду. Что ты тогда станешь делать, а, Эванс?

– Начну простирать руки вслед и громко-громко плакать.

– Почему не спросишь меня, как я провел лето?
– ехидно поинтересовался Поттер.

– Всерьёз думаешь, что я все каникулы только тем и занималась, что пыталась отгадать этот ребус?

– Даже не поинтересуешься, где мой верный Санчо Пансо - Сириус Блэк?

– Ну?
– ехидно фыркнула Лили.
– И где же он, твой верный Сириус Блэк?

– Неподалеку. И очень занят, полагаю.

– Занят?
– снова фыркнула Лили.

– Ага. Занят. Тем, что пытается подцепить мою невесту.

Лили выпрямилась, в испуганном изумлении уставившись на Поттера:

– Какую ещё невесту?

– Просватанную. По нашим обычаям к окончанию школы каждый истинный волшебник должен знать имя будущей супруги. Родители успевают сообщить нам об этом аккурат между шестым и седьмым годом обучения.

Впервые за время их знакомства в глазах Поттера погасли привычные, почти родные искорки веселья.

Поделиться с друзьями: