Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зеркала и лица: Солнечный Зайчик
Шрифт:

«Дырявый котел», – прочитала Лили.

– Дырявый котел? – фыркнула она вслух. – Ну и название!

Внутри бара оказалось темно и неуютно.

Следуя за миссис Снейп, дети вышли во внутренний дворик, со всех сторон огороженный кирпичной стеной. Лили с удивлением озиралась по сторонам, не понимая, где тут можно обзавестись волшебными палочками? Кроме мусорного бака и многолетних сорняков – ничего.

Когда миссис Снейп кончиком палочки постучала по кирпичам, стена мелко задрожала и стала извиваться, как в пластилиновых мультиках. Извивалась до тех пор, пока в центре не образовалось отверстие. Сначала

небольшой, проём всё увеличивался и увеличивался.

Через секунду они шагнули на мощёную улицу, уводящую вдаль.

Обернувшись, Лили увидела, как проем снова превращается в твердь стены.

– Здорово! – улыбнулась она Северусу.

Он, как обычно, ответил одним лишь взглядом, без улыбки. Однако Лили оказалась слишком увлечена новыми событиями, чтобы расстраиваться из–за этого. Она рассматривала котлы, выставленные у раскрытых дверей, неподалеку от которого распахивал свои недра магазин с вывеской: «Совиная империя». Откуда и в самом деле доносилось приглушенное уханье. С другой витрины на улицу выглядывало несметное количество метёл. Совсем таких же, на каких катал Лили Северус.

– Пожалуй, начнём с формы? – вздохнула миссис Снейп.

«Мадам Малкин – робы на все случаи жизни» – прочитала Лили на очередной вывеске.

Войдя в магазин, Лили с любопытством крутила головой во все стороны. У неё было такое чувство, будто она перенеслась на машине времени в 20–е годы. Всё в магазине дышало стариной.

– Добрый день, – приветствовала улыбчивая невысокая ведьма с модной стрижкой от Коко Шанель. – Мадам Принс, – склонилась она перед матерью Снейпа. – Как поживаете? Могу я поинтересоваться здоровьем вашего батюшки?

Миссис Снейп ответила с отстраненной надменностью:

– Мне нужны новые робы для детей.

– В «Хогвартс» собираетесь?

Лили рискнула улыбнуться колдунье в ответ.

– Ваша дочка настоящая красавица, – попыталась подольститься хозяйка магазина, но миссис Снейп осталась невозмутима и холодна как лёд.

– Вот табуретки, деточки, – сменила объект сюсюканья продавщица. – Сниму мерку и подберу вам робы.

После снятия мерок женщина принесла требуемые робы и с улыбкой выпроводила троицу из магазина.

Когда они зашли за учебниками, миссис Снейп чуть ли не силой пришлось вытаскивать детей из магазина. Это был настоящий книжный рай! Полки с пола до потолка были забиты книгами: большими и маленькими, яркими и неброскими, тоненькими и пухлыми.

В соседнем магазине подверглось проверке терпение самой Лили, ибо разделить зачарованность Северуса бочками со слизью, связками зубов и когтей девочка не решалась.

В «Совиной империи» миссис Снейп купила каждому ребёнку по сове. Лили выбрала себе клетку с белоснежной полярной, а Северус взял чёрного филина, чьи перья на солнце переливались, словно драгоценные камни.

В последнем магазине оказалось тесно из–за толпы народа. Лили с удивлением рассматривала девочек, одетых в длинные платья прошлых веков, и мальчишек чуть ли не в камзолах. На их фоне Снейп со своими старомодными женственными блузками казался вполне современным.

– Добрый день, Эйлин, – с улыбкой приветствовал их человек лет сорока - сорока пяти. – Давненько ты нас не навещала.

– Не было повода.

– Ну, разумеется, разумеется, – невыразительные большие глаза скользнули

к Северусу и задержались на Лили. – Какая очаровательная у вас дочка. Наверное, ваш отец гордится таким внуками?

– Девочка, которой вам пришёл каприз восхищаться, – насмешливо ответила мать Северуса, – не имеет к моему отцу никакого отношения. Это дочь наших соседей-магглов, Лили Эванс.

– Какие у девочки глаза! – восхитился колдун. – Амортенция вам никогда не понадобится, правда?

Лили в ответ улыбнулась. Не слишком уверенно, так как не понимала, о чем идёт речь.

– Что ж? Приступим? С кого из вас, молодые люди, начнем?

– С меня, – ответил Северус, делая шаг вперёд.

Серебристые пронзительные глаза волшебника, не мигая, уставились на мальчика.

– Так, так… Дайте–ка взглянуть. Какой рукой колдуете?

– Правой.

– Вытяните руку. Так, так…

Вслед за Снейпом той же процедуре подверглась и Лили. Продавец волшебных палочек измерил детям руки от плеча до кончиков пальцев.

Северусу подошла палочка тринадцати с половиной дюймов, с сердцевиной из высушенной жилы дракона. Лили – десять с четвертью, из ивы, с сердцевиной из пера феникса.

Стоило девочке взмахнуть палочкой, как в воздухе рассыпались серебристые искры, словно снежинки той ночью, когда Северус впервые катал её на метле. Лили, обернувшись к другу, засмеялась.

– Отличная палочка, – похвалил мастер. – Очень гибкая. Особенно хороша для чар.

Продавец уложил палочки в коробки и завернул в коричневую бумагу.

Колокольчик на двери дрогнул. На пороге показалось два человека. Судя по всему, отец и сын. Оба были красивы необычной, непривычной для Лили красотой. Девочка не могла оторвать от вошедших глаз. На обоих мужчинах были длинные черные одеяния. В обоих было нечто высокомерно–надменное и агрессивное.

Старшему мужчине на вид было не больше сорока пяти. На красивом породистом лице тонкими линиями пролегли морщины, особенно щедро рассыпавшись вокруг глаз, рта и на лбу. Впереди на мантии, застегивающейся под самый ворот, сверкали серебристые пуговицы – единственное, что не было черным в его облике. Если не считать волос. Широкие залысины на лбу, напоминавшие вдовий чепец, нисколько не портили общее впечатление.

– Господин Абраксас? – склонился в поклоне продавец волшебных палочек. – Какая несравненная честь! Чем могу служить?

– Эйлин Принс? – низким голосом обратился вошедший к матери Снейпа. – Неожиданная встреча. Люциус, – небрежно бросил мужчина красивому юноше, стоящему за его спиной со скучающе-равнодушным выражением на лице, – познакомься с последней представительницей рода великих магов.

– Мое почтение, – сохраняя то же каменное выражение на тонких чертах, уронил юноша, растягивая слова с некоторой ленцой.

– Мой сын, – с улыбкой заметил господин Абраксас, – изрядный шалопай. Увы! Он последний в роду Малфоев, что вынуждает меня сквозь пальцы смотреть на некоторые выходки. Вас, Эйлин, небеса вознаградили более щедро. У вас такие милые дети.

Лили стрельнула взглядом в сторону миссис Снейп. И испугалась: такой бледной стала женщина, никогда не блиставшая румянцем.

– Как тебя зовут, красавица? – присел мужчина перед Лили на корточки.

У него были красивые, но совершенно ледяные глаза.

Поделиться с друзьями: