Жаркая осень в Мадриде
Шрифт:
Мой отец, Иньяки Аймар, родился в многодетной семье, и был последним, пятым ребёнком. Его отец, или мой дед, Андони Аймар, которого я никогда не знал, вместе с тремя старшими детьми принимал участие в этой войне. Двое старших детей, Икер и Рауль, погибли в этой бойне, среднему сыну Хавьеру удалось эмигрировать на Кубу, а потом его след затерялся, и мой дед решил отправить в 1938 году двух младших детей — Даниэля и Иньяки, в Советский Союз. Сам дед после поражения Республики в гражданской войне был арестован, и больше пятнадцати лет провёл в разных тюрьмах, и почти десять лет из пятнадцати — в одной из самых ужасных тюрем Мадрида — Карабанчель. Его выпустили в 1954 году, и его жена Аранча, дождалась своего мужа, но им не суждено
Иньяки и Даниэль благополучно прибыли в Советский Союз, и воспитывались в детском доме в городе Пушкин под Ленинградом. Когда они выехали из Испании, Даниэлю было двенадцать лет, а Иньяки — десять. Условия там были тяжёлые, особенно, в зимнее время, дети простужались и часто болели туберкулёзом. В 1940 году Даниэль умер от туберкулёза, а Иньяки остался один в возрасте двенадцати лет. Когда началась война в Советском Союзе, детский дом эвакуировали в Среднюю Азию.
После войны с группой выпускников испанские подростки приехали в Крым, в Симферополь, где климат был более мягким. Ещё в детском доме Иньяки познакомился со своей будущей женой — Долорес Гонсалес, которая была родом из Мадрида. Её родители погибли во время Гражданской войны, и у неё практически никого не осталось. Иньяки женился на Долорес почти сразу после того, как им исполнилось 18 лет. Они прожили долгую счастливую жизнь. Я хорошо помню свою маму Долорес, которую мы все звали мама Лола. Она была очень доброй и ласковой, но, к сожалению, её уже больше нет с нами. Она прожила только на два года больше моего отца, который умер ещё раньше, как только мы переехали в Испанию.
В этом браке у моего отца родилось трое детей. У меня есть старший брат Пабло, который сейчас также живёт с семьёй в Сан-Себастьяне, и сестра Амайя, которая со своей семьёй живёт в Биаррице, во Франции.
— Со своей женой Татьяной я познакомился в Ялте. Может быть, лучше пусть она сама расскажет о нашей совместной жизни, — предложил Антонио, передавая эстафету Татьяне, которая продолжила рассказ мужа:
— Да, я хорошо помню, что во время летних каникул, я вместе с подругами поехала отдыхать в Ялту. В то время я училась на факультете математики Симферопольского пединститута. Мы загорали на городском пляже, и к нам приклеилось два молодых человека. Это был Антонио и его старший брат Пабло. Мы услышали иностранную речь и подумали, что это какие-то туристы. Но тогда это было большой редкостью. Они поглядывали на нас, а мы строили им глазки.
Потом Антонио подошёл ко мне и сказал по-русски, почти без акцента:
— Если вас зовут Татьяна, вы станете моей женой. Я так решил!
Возможно, они слышали наш разговор, и таким образом узнали наши имена. А я ему с очень серьёзным видом ответила:
— Да, меня зовут Татьяна. Но замуж я за вас не собираюсь! Я так решила!
Потом мы долго хохотали, каждый день встречались на пляже. Антонио очень красиво ухаживал за мной: дарил цветы, конфеты, приглашал в кино и ресторан. В конце концов, я не устояла перед его обаянием. Мы встречались почти год, а на последнем курсе института я вышла за него замуж. Между прочим, Рафаэль очень похож на молодого Антонио.
Через год у нас родился наш первенец Иван, который категорически отказался ехать вместе с нами в Испанию. Ему тогда уже исполнилось восемнадцать лет, и он встречался с девушкой, и сказал, что без неё никуда не поедет. Поэтому сейчас продолжает жить в Симферополе с семьёй, в которой растут две чудесные девочки, но раз в два года приезжает к нам в гости. Его дочери — Анна и Мария учат испанский, и неплохо на нём говорят.
Наш второй сын Артуро родился через шесть
лет после Ивана. Он сейчас также живёт в Сан-Себастьяне со своей семьёй. А наш любимец, и твой жених — Рафаэль, родился уже здесь, в Сан-Себастьяне. Вот теперь надеемся, что он тоже скоро женится, и подарит нам внуков.Татьяна завершила свой рассказ, и расплакалась. Эсперанса подошла к ней, обняла, и стала успокаивать её. Затем она обратилась к Татьяне:
— Не надо плакать! Я понимаю, что воспоминания вызывают эмоции, и бывает очень трудно сдерживать их. Но когда я вас слушала, тоже вместе с вами сопереживала. Боже мой, как интересно сложилась ваша жизнь! Вы мне рассказали семейную историю трёх поколений! Татьяна, скажите, пожалуйста, если не секрет, а кто вы по национальности? Вы очень хорошо говорите по-испански.
— За тридцать лет я выучила не только испанский, но и баскский. Надо же соответствовать семейным ценностям. А что касается моей национальности, это отдельная история. В моём роду кого только не было! И русские, и украинцы, и татары, и греки, и поляки! Так что я не знаю, кто я больше? А мой отец — украинец, а мама — русская. Поэтому я ещё владею и русским и украинским языками. Вот мы с сыном говорим по-русски. Я его учила с пелёнок, а он способный к языкам! — с гордостью сказала Татьяна, а потом предложила десерт.
37
Почти все захотели мороженое, а Эсперанса попросила кофе. Она всё ещё находилась под впечатлением от услышанной истории, и подумала о том, как много довелось пережить её соотечественникам после этой ужасной Гражданской войны, которая разрушила семьи, и разбросала их по всему миру. Хорошо, что многие смогли вернуться на родину после такой длительной эмиграции. Неплохо было бы написать об этом книгу. Эта тема не раз поднималась на государственном уровне, но всё равно остаётся ещё много «белых пятен» в истории.
Когда обед подходил к своему завершению, Антонио захотел подвести черту, и спросил Рафаэля и Эсперансу, когда они думают сыграть свадьбу?
Рафаэль посмотрел на свою невесту, и предоставил ей самой решать, потому что он был уже готов к тому, чтобы жениться как можно быстрее. Но Эсперанса, как девушка трезво мыслящая, сказала:
— Мне кажется, что нам не стоит торопиться. У меня в сентябре начинается учебный год, поэтому будет проблематично взять отпуск. А вот ближе к Рождеству, можно было бы организовать это торжество. Мне Рафочка уже и место показал, где проходят свадебные церемонии, и мне понравилось!
— Вот и отлично! У нас будет время хорошо подготовиться. В подобных делах спешить нельзя, ведь это же на всю жизнь, — одобрила Татьяна план Эсперансы.
Перед отъездом Рафаэль позвал мать под предлогом того, что ему нужно взять какие-то вещи, и они поднялись в его номер.
— Мамочка, скажи мне, как тебе моя невеста? Я очень хочу знать твоё мнение! Со стороны всегда виднее. Что ты думаешь о ней?
— Она прелесть! Такую умницу и красавицу ещё нужно поискать! Она мне очень понравилась, а что ты сам скажешь, ведь тебе с ней жить! Вы должны решить, где вы будете жить? Она вряд ли согласится сюда переехать, у неё престижная работа, и, наверное, она очень любит Мадрид. А ты бы мог перевестись в филиал вашей фирмы в Мадриде. Тебе будет проще, сынок. В браке всегда кто-то должен уступать, подумай об этом.
— Да, ты говоришь здравые вещи. Я даже об этом не подумал. Она полностью завладела моей душой, и я ни о чём не могу думать. Мама, это очень сильное чувство, я думал раньше, что так не бывает. Она для меня — всё. Я обязательно поговорю с руководством фирмы, и мне кажется, что они будут не против моего перевода в Мадрид.
— Сыночек, я должна тебе сказать ещё одну вещь. Это касается Майте. Она просила меня сообщить тебе это тогда, когда ты найдёшь своё счастье.
— Господи! Я ничего не хочу знать! Это всё в прошлом! Но ты говоришь загадками, я ничего не понимаю.