Жаркая осень в Мадриде
Шрифт:
Рафаэль поблагодарил мать за ужин и сказал, что ему нужно ехать домой, так как на следующий день он должен был выходить на работу, и ему предстоял разговор со своим начальством по поводу возможного перевода в Мадрид. Он очень надеялся, что этот вопрос решится в его пользу, и что через пару дней он сможет обнять свою любимую Эсперансу.
Когда Рафаэль вернулся домой, он вспомнил, что в сентябре ему предстояло подготовить два проекта, один из которых был как раз в Мадриде. Он сел за компьютер, и углубился в работу. За последние две недели он даже не вспоминал о ней, всё свое свободное время он проводил с любимой девушкой, и работа отошла на второй план. Но отпуск уже закончился,
Потом он снова позвонил Эсперансе.
— Привет, любовь моя! Вот решил позвонить тебе, и узнать как твои дела? Ты ещё не спишь? А то я боялся разбудить тебя, так как начал работать и потерял счёт времени.
— Привет, Рафочка! Нет, я ещё не сплю. Вот тоже думаю о работе, хотя у меня есть ещё неделя отпуска, поэтому жду тебя с нетерпением, чтобы провести это время с тобой.
— Завтра я уже буду знать точно, так как выхожу на работу, а потом сразу же тебе сообщу результат. Не волнуйся, у меня есть аргументы, и я постараюсь убедить начальство, чтобы оно приняло решение о моём переводе. Так что, до завтра, любовь моя! Целую крепко, крепко.
— И я тебя. Буду ждать твоего звонка. Пока, любимый!
44
В перерыве между первым и вторым звонком Рафаэля, Эсперанса набралась смелости, и позвонила младшей сестре, которой с радостью сообщила:
— Привет, Карменсита! Я сегодня вернулась из Сан-Себастьяна, отдохнула великолепно, но это не главное, у меня потрясающая новость! Сядь, если ты стоишь! Я выхожу замуж! Мы безумно любим друг друга! Он — потрясающий! У меня такого ещё никогда не было, всё, как в сказке!
— Привет, сестричка! Вот это бомба! Ничего себе! Надо обязательно встретиться, ты мне должна всё рассказать в подробностях. Боже мой, как же я рада за тебя! А ты сообщила об этом родителям? Кто этот счастливчик?
— Пока ещё нет, ты — первая! Я хочу подождать, когда он приедет, и тогда я познакомлю вас всех, а с тобой мы можем встретиться хоть завтра. А мой Рафочка — программист из Сан-Себастьяна.
— Кто-кто? Как ты его назвала? Он что баск? Ты с ума сошла!
— Я хотела сказать мой Рафаэль, да он наполовину баск, вообще это очень интересная семейная история, и я тебе обязательно об этом расскажу. А то, что я сошла с ума, так это правда! Я люблю его до умопомрачения!
— Ну, ты меня удивила! Не знаю, что тебе сказать? Радоваться или огорчаться? Эспе, ты же умная девушка, подумай хорошо, прежде чем совершать этот неразумный шаг. Если он тебе нравится, можешь с ним спать, но зачем выходить замуж? Не понимаю!
— Да, ты действительно ничего не понимаешь! Но когда ты его увидишь, я уверена, что ты изменишь своё мнение. Он — самый лучший!
— Ладно, давай встретимся и поговорим завтра. Пока, сестричка!
— Пока. До завтра!
Эсперанса решила, что сестра передумает, когда познакомится с Рафаэлем, и вообще, ей, возможно, не ведомы такие сильные чувства, поэтому она живет больше головой, а не сердцем. Она всё распланировала на несколько лет вперед, но этот стиль жизни никак не вязался со страстной и эмоциональной натурой Эсперансы.
Она ждала наступления следующего дня, который должен был принести ей приятное известие. Она даже не допускала мысли о том, что всё может быть по-другому. Эсперанса легла в кровать, закрыла глаза, и снова стала думать о любимом. Рафаэль занимал всё её естество, она мечтала о том, что у них будет много детей,
как минимум трое: два мальчика и девочка, рисовала в уме картину их совместной жизни, и заснула с этими прекрасными мыслями.На следующее утро Эсперансу разбудил телефонный звонок. Было десять часов утра. Звонил её любимый Рафаэль.
— Доброе утро, любовь моя! Хочу тебе сообщить, что завтра я уже буду в Мадриде, вылетаю первым рейсом. Ты даже не представляешь, как легко моё начальство отпустило меня в Мадрид, более того, они назначили меня руководителем филиала фирмы. Ты рада?
— Привет, мой любимый! Какая замечательная новость! Я так рада! Даже не думала, что ты так быстро решишь эту проблему. Хочешь, завтра встречу тебя в аэропорту?
— Если тебе не трудно, а то мне не терпится скорее обнять тебя! Всё, я побежал собирать вещи, до завтра, моя красавица! Целую. Пока.
— Конечно, мне не трудно, я ведь ещё в отпуске. До завтра, Рафочка! И я тебя целую.
Эсперанса не верила своему счастью. Какой он молодец, как быстро всё провернул, это просто замечательно! Она стала прыгать и танцевать от радости. Завтра она будет вместе со своим женихом, и у них всё складывается как нельзя лучше. Эсперанса стала составлять планы на предмет того, что бы показать Рафаэлю в Мадриде за время оставшегося отпуска, и очень хотела, чтобы он полюбил её город так, как любила его она.
Потом она позвонила сестре, и пригласила её на обед в свой любимый ресторан «Алебастр», а за одним хотела посплетничать с ней. Кармен охотно согласилась, а Эсперанса набрала телефон ресторана, и заказала столик на двоих.
В половине второго Кармен подъехала к дому, где жила Эсперанса, и они вместе отправились на обед. На улице было очень тепло, +35, но эта температура не раздражала жителей Мадрида, а казалась им комфортной.
Когда сёстры вошли в ресторан, Альберто проводил их до столика, и сказал, что снова рад видеть Эсперансу в компании сестры, принёс им меню, и пожелал приятного аппетита. По этому случаю они заказали марискаду (ассорти из морепродуктов, состоящее из двух больших подносов, где представлены все виды морепродуктов в холодном и горячем виде). Также они взяли также бутылку белого вина «Альбариньо», которое хорошо сочеталось с морепродуктами.
Эсперанса рассказала Кармен все подробности знакомства и отношений с Рафаэлем. Она сияла, когда говорила о любимом, и Кармен поняла, что её сестра безумно влюблена, что этот мужчина является смыслом её жизни, и даже немного позавидовала ей. Кармен с большим интересом слушала историю семьи Рафаэля, и очень сочувствовала тем, кому пришлось пережить столько горя и несчастий, начиная с детского возраста.
Эсперанса также сообщила, что её Рафаэль завтра прилетает в Мадрид, и что она будет его встречать в аэропорту. Когда она говорила о нём, её глаза горели; Кармен заметила этот огонь, знакомый ей с детства, и в эти минуты любовалась сестрой, которая становилась невероятно красивой и привлекательной.
Обед прошёл замечательно. Они хорошо поели, и душевно пообщались, а когда вышли из ресторана, Кармен обняла сестру, поблагодарила за обед, и пожелала ей огромного счастья.
45
Когда Рафаэль вышел на работу, он сразу же написал заявление о переводе в Мадрид и пошёл к начальству, чтобы подписать его. Как ни странно, никто не возражал против этого перевода, а даже наоборот, они посчитали, что такой сотрудник, как Рафаэль сможет усилить команду в Мадриде, и предложили ему возглавить филиал. Честно говоря, к этому он был не готов, но с радостью согласился, так как шла речь о значительной прибавке к зарплате.