Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жатва восточного ветра
Шрифт:

Апломб, с которым держалась Мгла, привел Вартлоккура в восхищение. Принцесса почувствовала неуверенность лишь в первый момент, увидев их.

— Ловкач, который устроил это, хотел бы с тобой познакомиться.

— Хсунг? Он здесь?

Чародей сразу узнал тервола, но не стал говорить об этом. Браги был вне себя от ярости, даже не зная того, что его злейший враг находится рядом.

— Лорд Хсунг! — резко, ледяным тоном бросила Мгла.

— Плевать я хотел на твоего лорда Ничто, женщина. Он для меня всего лишь ещё одна дурацкая маска. И не начинай слишком сильно надуваться. Не относись к себе чересчур

серьезно. Во всяком случае здесь, на моей территории.

Вартлоккур из-под нахмуренных бровей внимательно следил за Мглой. Чародей был не в силах сдержать улыбки. Заметив его усмешку, принцесса поняла, что ведет себя не так, как следовало бы, и тут же перешла на примирительный тон.

— Ах да. Конечно. Приношу свои извинения. Это был очень напряженный день.

Лорд Хсунг сделал шаг и склонил голову. Однако не больше, чем на дюйм.

— Простите меня, — произнес он, обращаясь к королю. — Но я пока плохо владею вашим языком. Я давно желал совершить с вами знакомство после стольких лет вражды. В своем воображении я обрисовывал вас меньшего роста и более… м-м… изворотливым.

— Я многому научился у одного весьма изворотливого и не очень высокого человека. А как вы? Сохранили работу? По-прежнему хозяин оккупированных земель?

— Ее высочество доверила мне управлять нашими западными провинциями.

— Полагаю, что для этого вам пришлось выкрутить ей руки. Значит, скоро приметесь за свои старые штучки?

Лорд Хсунг окаменел и покосился на Мглу. Вартлоккур бросил на Браги предостерегающий взгляд. Не надо чересчур раздражать тервола. Это неразумно. Погрузившись на миг в себя, чародей мысленно произнес: «Рейдачар, где ты?»

"Здесь».

За спиной короля вдребезги разлетелось окно. Помещение залил леденящий холод.

Это появился Нерожденный.

Он напоминал человеческий зародыш, заключенный в хрустальный шар. Но ни один человеческий зародыш не мог быть таким огромным…

— Вартлоккур, ты знаешь, сколько стоит приличное стекло? — испуганно взвизгнула Мгла. — И где теперь найдешь умелого стекольщика? А я-то полагала, что мы на одной стороне.

— Я был не первым, кто забыл об этом, — сказал чародей и поманил пришельца пальцем. Нерожденный подплыл к Вартлоккуру и завис над его левым плечом. Зародыш смотрел из своей хрустальной сферы широко открытыми, мудрыми и исполненными зла глазами. Взор его источал угрозу.

— Я, конечно, ничего не могу доказать, — продолжил чародей, — но у меня создалось впечатление, что ни я, ни король предположительно не должны были вернуться живыми после нашего маленького приключения на востоке.

— Я с пристрастием допрошу лорд Чьена. Не исключено, что он превысил свои полномочия.

— Все возможно. Однако я в этом сильно сомневаюсь.

— Когда мне начинают наступать на горло, во мне почему-то просыпаются низменные инстинкты, — вступил в беседу король. — Мгла, тебе и твоим друзьям придется некоторое время побыть моими гостями.

Нерожденный шевельнулся, всплыв чуть выше над плечом Вартлоккура. Мгла бросила взгляд на ужасное создание и, состроив недовольную гримасу, спросила:

— На какой срок? Не забывай — я веду две жестоких войны.

— Две? — удивленно спросил лорд Хсунг.

— Восточная Армия разбита. Северная едва держится. Лорд Ссу-ма действует великолепно, но

даже и у гения есть свои пределы. Восточный фронт вот-вот рухнет.

— Можешь поинтересоваться, если желаешь, насколько это меня трогает, — с улыбкой сказал Браги. — Чем сильнее вас высекут, тем большая тяжесть свалится с моих плеч.

— К чему такая враждебность, мой друг? — спросил Вартлоккур, в очередной раз сделав предупреждающий жест.

— Тот, кто угрожает нам с востока, лелеет большие мечты. Уничтожив нас, он не остановится. Этот человек ненавидит весь мир.

— Перестань…

— Там действуют армии нежитей, не испытывающих очень теплых чувств к живым.

Вартлоккур ощутил, как у него в груди зашевелилась анаконда. Краска схлынула с его лица. Нерожденный задвигался, уловив беспокойство хозяина. Эта проклятая свара на востоке… Она не оставляет его в покое. Неужели боги исполнены решимости втянуть его в схватку?

— Это все равно не имеет отношения к нашему делу, — сказал Браги. — Сейчас я хочу лишь знать, есть ли способ заставить тебя вести честную игру?

— Чтобы успешно закончить начатое, мне, Браги, пришлось заключить множество грязных сделок, — произнесла Мгла, беря собеседника за руку. — И самой грязной из них был договор о ловушке для тебя. Ты не желаешь понять, что ты значишь для тервола. Они жаждут получить твой скальп. Это плохо. Я добилась того, чтобы ловушка оказалась не очень опасной, веря в то, что постоянно сопутствующая тебе удача и на сей раз от тебя не отвернется. В итоге каждый из нас получил то, что хотел. Останемся друзьями.

— Хорошо. Что дальше?

Вартлоккур не сдержал улыбки, увидев то облегчение, которое испытала Мгла, и ту гибкость, которую проявил его друг и которая отличала его в прошлые годы.

— Отправляйся к себе Рейдачар, — со вздохом сказал чародей. — Наконец-то я дома. Ты представляешь, Браги, я не видел свою дочь с момента её рождения.

— А я столько же времени не видел Ингер, — заметил король. — Пошли отсюда.

Однако прежде чем уйти, они напомнили своим людям о необходимости не спускать глаз с Мглы и её сторонников.

— Мы были на волосок от гибели, — пробормотала Мгла, обращаясь к лорду Хсунгу. — И почему вы, ребята, не можете проявить больше гибкости?

— Ребята, госпожа?

— Тервола. Ни один из вас не извлек уроков из судьбы О Шинга. Вы заставили его отправиться на охоту за головой Рагнарсона, чтобы отомстить за поражение под Баксендалой. В результате многие из величайших тервола сложили свои головы. Некоторые легионы были полностью истреблены. И, несмотря на это, вам не удалось взять реванш. Ваш позор и унижение стали лишь горше. А сейчас ваша одержимость едва не привела к моей гибели…

— Вы забыли, что я выступал на противной стороне, — усмехнулся лорд Хсунг.

— Вы персонифицируете тот образ мыслей, который является корнем всех наших проблем. Не забывайте, что я три года торчала в Майсаке, пристально наблюдая за вами. Вы сотрудничали с обеими сторонами, сражающимися в Хаммад-аль-Накире. Это вы засылали тайных агентов в Кавелин. Это вы распускали слухи о неизбежности войны, держа короля в постоянном напряжении. Пока не знаю, что из этого я смогу вынести. Ваши дела могут обрушиться на нас подобно злому заклятию.

Поделиться с друзьями: