Желание на любовь
Шрифт:
— Твоё появление в Вашингтоне — самый дорогой подарок для всех нас в это Рождество. Завтра ты познакомишься с Брендой и Одри. Они очень ждут этой встречи.
Девочка не могла говорить; с трудом сдерживая слёзы, она кивнула и шмыгнула носом.
Доктор ещё раз прижался к рыжей макушке губами и опустил руки. Харрис поднял взгляд над головой внучки и с удивлением посмотрел на стоящего за её спиной стройного индейца; он только сейчас заметил этого парня.
— Кажется, ваше лицо мне знакомо. Мэттью, ты не представишь мне молодого человека?
— Совсем
Лилибет задело такое несправедливое отношение отца к парню, и она решила вмешаться, объяснить деду, кем является для неё Ридж:
— Между прочим, он мне жизнь спас, закрыл грудью от пуль. Чайтон герой!
— Ну, так уж и герой, Лилит! Ты преувеличиваешь мои заслуги, — рассмеялся парень.
Лицо младшего Вуда передёрнулось, брови в удивлении поползли вверх.
— Как ты её только что назвал? Лилит? Моя дочь… как демоница?! Чтоб я больше от тебя этой клички не слышал! — Мэттью начал краснеть.
— А мне нравится! Тем более что меня так называют в школе, — с укором посмотрела на отца девочка и перевела взгляд на индейца, вновь встав на защиту влюблённого парня: — Чайтон, как ты угадал?
— Это же на язык ложится: Лилибет — Лилит, — с нежностью, нараспев повторил имя девушки Ридж.
У Мэтта всё кипело внутри, но устраивать скандал в клинике, на глазах своих женщин и отца, он не хотел, хотя и отмолчаться не мог.
— Не знаю, у кого и на что там ложится, но мне не нравится такое сокращение. Я вообще не понимаю, откуда взялось имя Лилибет, а теперь ещё и Лилит?
— А ты много чего не мог понять, — с сарказмом посмотрев на Вуда, вступила в спор Кэтлин. — Оно состоит из имён её прабабушек — Лили и Бетти.
Брюнетка улыбнулась краешком губ.
— Теперь оно кажется тебе красивым?
Мэттью не понравился вызывающий взгляд Паркер. Он не понимал, что с ней происходит, хотя точно осознавал: такие внезапные перемены вызваны чем-то очень серьёзным. Страх и непонятное желание защитить себя наверняка пришли из прошлого.
— Я не говорил, что имя некрасивое, просто показалось странным, что прежде никогда его не слышал. — Агент спокойно смотрел в карие глаза, стараясь не выдать волнения. — Моей дочери подошло бы любое…
— Даже Пенелопа? — не дала договорить ему Кэтлин.
«Слишком часто перебивает. Очень волнуется или пытается что-то скрыть, — анализировал Вуд поведение молодой женщины. — Что ещё ты скрываешь от меня, Кэт? Как бы мне хотелось прочесть все тайны, что таятся в твоей голове».
— Даже Пенелопа. Не имя красит человека, но ты придумала для дочери лучшее. Спасибо тебе за него. — Он протянул руку, чтобы дотронуться до брюнетки, но она сделала шаг в сторону, как бы не замечая его движения.
— Красивое имя для красивой девушки, — вмешался в разговор Ридж. Он видел нарастающее напряжение между Кэтлин и Мэттью
и попытался оттянуть их внимание на себя.— Кто бы сомневался! Спасибо, Чайтон, что говоришь прописные истины. — Мэтт разгадал намерения парня и даже был благодарен за это, но оставить его слова без ответа не смог.
Харрис с улыбкой наблюдал за ними. Доктор успел заметить, какими глазами смотрит на его внучку Ридж, а спор между сыном и стажёром показался таким знакомым, как будто бы это он и его тесть пытаются завладеть вниманием Бренды. «Всё в этом мире повторяется».
Вуд-старший решил сделать ничью и выступил в качестве хозяина клиники:
— Хватит спорить. Прошу всех пройти за мной. — После приглашающего жеста рукой Харрис обратился к девушкам: — Девочки, вас ждёт терапевт. А Чайтон, как я понял, нуждается в консультации хирурга?
За индейца поспешил ответить Мэттью. Если бы он только мог подольше продержать его в клинике. Оставить здесь на сутки — предел мечтаний ревнивого папочки.
— Отец, ты правильно всё понял. — Мэтт на секунду задумался. — Хирург сможет сделать дополнительные снимки? Наверное, и мозг нужно хорошенько осмотреть! Надо бы Риджа ещё и нейрохирургу показать, раз уж он попал в хорошую клинику и обследование проведут бесплатно.
Вуд довольно ухмыльнулся: это шанс избавиться от назойливого парня прямо здесь.
— Хотя я даже готов заплатить за более тщательный анализ. — Он потёр руки.
— Спасибо, Мэттью, не стоит беспокоиться. С головой у меня всё в порядке! — одарил будущего тестя ослепительной улыбкой Чайтон. — Я никогда не травмировал мозг.
Увидев, как Мэтт вновь пытается что-то сказать, стажёр проговорил:
— И в детстве меня головой вниз не роняли. Мой IQ почти сто пятьдесят баллов.
— Почти… Сплошь непризнанные гении… Почти — это не сто пятьдесят, — проворчал под нос Вуд-младший.
Кэтлин улыбнулась, Лилибет хихикнула, но от замечания воздержалась; её, как и деда, забавляла пикировка между отцом и Риджем. «Как дети! И не понять, кто тут самый младший? Уж точно не я!»
Индеец остался доволен: цель достигнута, внимание переключено. Ещё бы узнать, что произошло между этими неравнодушными друг к другу людьми в прошлом. Чайтон собирался войти в эту семью, и всё, что касалось их, задевало и его. Когда-нибудь он во всём разберётся, главное, чтобы Лилит не пострадала.
Глава 8.2
Харрис проводил всех к нужным специалистам. Оставшись вдвоём с Мэттью, он предложил пройти в свой кабинет.
— Нам нужно поговорить. Надеюсь, ты не возражаешь?
— Не возражаю. Только будет ли у нас на это время?
— Не меньше часа. Я позаботился об этом. Расскажи, что сегодня случилось? Где Лесси? Она не отвечает на мои звонки. Почему ты отменил свадьбу? Что вообще сейчас происходит? Почему мы ничего не знали о Лилибет и Кэтлин?
Доктор сел в одно из двух мягких кресел, расположенных рядом с журнальным столиком; Мэтт занял второе.