Желанная короля драконов
Шрифт:
– Спасибо; боюсь, не смогу ехать верхом и кормить ребёнка, если он захочет в дороге есть, - призналась она.
Они приблизились к армии, и Орда вышла из леса. В момент, когда поняли, сколько врагов наблюдало всё это время, драконы напряглись. Блейн стряхнул шок и помог Сиаре забраться в крытую повозку, а затем нахмурился, когда женщина начала кричать, чтобы они подождали. Сиара смотрела, как Даринда выбежала со двора с сумкой в руке.
– Я иду с тобой, - объявила она, садясь рядом с Сиарой.
– Здесь мне не за кем ухаживать, так как детей нет, а тебе понадобится помощь. Я квалифицированный специалист и больше не могу здесь оставаться. Пожалуйста, возьми меня с собой.
– Блейн?
– спросила Сиара.
–
– Она служанка, ухаживает за королевой и её детьми, - объяснила она, нахмурившись.
– А ещё она моя подруга. И поможет с Фьюри, так что можно... кормить меня без помех.
– Если ты собираешься шпионить за нами, я отправлю твою голову обратно, - холодно предупредил он, и Сиара напряглась.
Она устроилась на одеялах, которые он разложил, качая Фьюри, который закричал. Она выпрямилась, достала грудь и поднесла к его рту. Он начал есть, и Сиара вскрикнула от боли, но через мгновение вновь улыбалась, смотря на малыша. Даринда отвернулась, а Блейн уставился на сына, счастливо кормившегося грудью матери.
– Тебе больно, когда он есть?
– спросил он нерешительно, почёсывая затылок, как будто ему неудобно задавать такие интимные вопросы.
– Не то, чтобы больно, но раздражает. Грудь очень нежная, но Даринда сказала, что это потому, что прибывает молоко, так?
– спросила она.
– Сейчас да, но со временем организм приспособиться к тому, что нужно ребёнку, и грудь будет болеть больше, если его не кормить. Если всё будешь делать правильно, боль уйдёт, но соски, как правило, всё равно ноют. Мы будем следить, чтобы они не треснули и не кровоточили. Но кормить ребёнка - чудо материнства. Тебе придётся как можно чаще его кормить, чтобы молоко не перегорело.
– А если я не буду часто кормиться?
– она спросила.
– Ты будешь кормиться очень часто, - ответил Блейн, с горящими глазами.
– Здесь питалась?
– Если спрашиваешь, трахалась ли я с кем-то ещё, то ответ - нет. Ты мой муж, Блейн. Может, я и фейри, но для меня ты единственный мужчина, от которого я планирую питаться.
Он ухмыльнулся и кивнул головой, отходя от повозки.
– Дорога до дворца будет долгой. Сегодня ночью мы отдохнём, а завтра двинемся дальше. Если что-нибудь понадобится, Сиара, я буду поблизости, зови.
– Если закончил, я бы хотел попрощаться с сестрой, - промурлыкал Ристан, садясь рядом с ней.
– Привет, крошка.
– Он смотрел на ребёнка, приглаживая его кудряшки и не обращая внимания на грудь, которую ребёнок жадно тискал. Сиара покраснела и начала прикрываться, а Ристан фыркнул.
– Это так же естественно, как и любовь, которую ты уже испытываешь к нему. Ты в порядке?
– Всё будет хорошо, - призналась она.
– Это несомненно. В противном случае, я знаю чьё сердец съем, - пробормотал он, переводя взгляд на Даринду.
– Ты покидаешь нас?
– Ей я нужна больше. Я могу помочь ей, и она не будет так одинока со мной, - ответила она, опустив глаза.
– Мне нужно уехать от него на некоторое время. Не могу продолжать притворяться, что не хочу его, а он не хочет меня.
– Ты знала, когда у вас был роман, что для него это именно так, - ответил он.
– Зарук не создан для любви. У него настолько глубокая травма, что вся душа испещрена шрамами. Может, когда-нибудь, но не раньше, чем ты будешь готова. Ты хочешь своего ребёнка; вот почему осталась здесь даже после того, как некому стало прислуживать. Ты найдёшь кого-нибудь, может быть, даже дракона.
– Он подмигнул, повернулся к Сиаре и игриво потрепал её по подбородку.
– Как эта шалунья. Помни, Фьюри не сломается, он сильнее, чем кажется. Мы упаковали кое-какие припасы... или несколько фургонов, на случай, если тебе что-то понадобится. Мы с Адамом теперь, что называется, профессиональные закупщики детских товаров. Ещё я сложил кое-что из твоих
– Вы, ребята, говорите так, будто я никогда не вернусь, - прошептала она, глотая слёзы.
– Похоже, мы ему не нравимся, - сказал он, тыча большим пальцем через плечо туда, где стоял и подслушивал их Блейн.
– Я не знаю, когда мы увидимся в следующий раз, но как только мой ребёнок родится, я намерен навестить тебя с гарантией безопасного прохода. Мой малыш встретится со своей единственной тётей, и это обещание. Я хотел бы увидеть твоё будущее, но без Дану вижу не так много. Думаю, мы все должны просто жить и надеяться, что все идёт своим чередом. По крайней мере, сейчас, верно?
– Нужно ехать, если хотим добраться до охраняемого лагеря до темноты, - прервал их Блейн.
Ристан спрыгнул с повозки и нос к носу встал с Блейном.
– Это моя единственная сестра, и ты на ней женился; тебе лучше позаботиться о ней, иначе даже та могущественная половина, что течёт в твоих жилах, не спасёт от меня. Её пытали, избивали и унижали. К ней нужно относиться с любовью и нежностью. Не убеди меня она, что ты добр к ней, ты был бы уже мёртв. Ты ненавидишь её за кровь, которая течёт в её венах, но не забывай, через что она прошла, прежде чем встретила тебя. Не забывай, что у твоего сына кровь Фейри, и он так же невинен, как и она. Она моя младшая сестра, и у неё сотни братьев, которые просто жаждут содрать с тебя шкуру за то, что ты трахнул её. Докажи, что мы ошибаемся, дракон. Докажи, что ты настоящий мужчина, будешь относиться к ней хорошо и защищать, потому что в каждом лагере есть гадюки. С тобой она - мишень, не забывай.
– Она моя жена, я буду защищать её и нашего ребёнка до последнего вздоха, и я не собираюсь умирать.
– Хорошо, тогда добро пожаловать в семью, - сказал он, протягивая Блейну руку. Блейн мгновение смотрел на ладонь, потом перевёл взгляд на повозку и Сиару, а затем вложил свою руку, крепко пожимая.
– Едем, - крикнул он, садясь на лошадь, затем кивком приказал кучеру тронуться.
Глава 38
Сиара проснулась оттого, что кто-то тряс её за руку, забирая Фьюри. Она вздрогнула и приготовилась биться, но Блейн схватил её за руки.
– Ты в безопасности, - прошептал он, прижимая её к себе.
– Мы приехали в лагерь, палатку уже поставили. Пойдём.
– Сиара посмотрела на Даринду, которая улыбнулась, поправляя спящего младенца на руках. С нахлынувшим облегчением, она вложила свою руку в ладонь Блейна, и он повёл их к палатке. Внутри горели свечи, а постель застелена.
Она прошаркала к ней и села на край, протягивая руки к Фьюри, которого Даринда с радостью вложила в них. Она стояла в неловком молчании, пытаясь придумать, что делать дальше.
– Даринде нужно где-то спать, - сказала Сиара после того, как Блейн продолжал просто удивлённо смотреть на Фьюри.
– Да, она может спать с другими незамужними женщинами в больших палатках. Один из стражников проводит тебя.
Как только Даринда вышла, он сел рядом и дотронулся до кудряшек, обрамлявших лицо Фьюри.
– У него твои волосы, - прошептал он, целуя её в щеку.
– Ты убежала от меня, Сиара, - с осуждением начал он, забирая Фьюри и укладывая его на кровать. Затем сжал её шею, толкнул и оседлал бёдра, а она просто смотрела на него.
– Я искал тебя по всему грёбаному лесу, боясь, что тебя забрал холод. Каждое предположение заканчивалось тем, что ты ранена или мертва. Я сошёл с ума в поисках твоего трупа. Думал, что потерял тебя и нашего нерождённого сына. Я хотел вернуть тебя, чтобы снова убить за то, что ты заставил меня пройти через это.