Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Желанная короля драконов
Шрифт:

– Думаешь, сможешь удержать меня?
– спросила она, вставая и поправляя платье.
– Мои братья обрушат на тебя Орду, и ты не сможешь защититься в этой куче камней. Надеюсь, твоей королеве понравится её комната, - она холодно улыбнулась ему и расправила плечи, когда Даринда взяла её за руку.
– Я готова.

Сиара боялась, но не показывала этого. Она не стала бы преклоняться ни перед одним мужчиной, не говоря уже о том, кто бросил её и сына при первых же признаках неприятностей. Блейну нужно было лишь постоять за неё... За них. Стражники двинулись с ней, толкая вперёд, идя мимо людей, собравшихся в коридорах. Все смотрели, как её выводят из комнаты.

Реми нахмурился,

глядя через плечо, на Блейна, идущего за ней, и начал было что-то говорить, но Керриган остановила его. Фира сердито посмотрела на Блейна и покачала головой, глядя, как их уводят из комнаты.

– Блейн, это неправильно, - прорычала Фира, не обращая внимания на сердитый взгляд Керригана.

– Народ высказался, - сказал Керриган властным тоном.

– Неужели? Я вот не слышала, чтобы они требовали свергнуть королеву с престола или убрать её из покоев. Не слышала, чтобы они требовали разлучить её с сыном. Ты хочешь сказать, что твои люди, у которых, по-твоему, больше голосов потребовали, чтобы её изгнали с невинным сыном, потому что могут настроить короля против тебя? Кто здесь согласен, что король был неправ, взяв её в качестве своей королевы?
– крикнула она.

Керриган ударил её наотмашь, и она улыбнулась, вытирая большим пальцем кровь с губы.

– Хватит!

– Блейн, - потребовал ответа Реми.
– Это ошибка.

– Ты можешь присоединиться к ней в цепях, если не согласен с моим выбором. Народ высказался. Я их король, а не её.

– Если думаешь, что они хотели этого, значит, ты не готов стать их королём.

– Осторожнее, мой друг, - предупредил Блейн.
– Ты вступаешь в опасные воды.

– Я лучше войду в эти воды, чем буду смотреть, как ты совершаешь эту ошибку.

Глава 42

Камера, в которой Сиару заперли, была тёмной, с затхлым запахом и обглоданной крысами койкой. Она села у стены, когда дверь захлопнулась, и эхо разнеслось по пустому пространству. Всхлипы Даринды заполнил коридор, в котором находились почти пустые камеры. Сиара прислушивалась к шагам стражников, которые отпускали неловкие шутки о том, что происходит снаружи. Посевы высохли, скот разбежался, не оставив людям пищи. Им негде было жить, поэтому на полуразрушенных остатках замка и внутреннего двора поставили палатки.

Да, народ начал ремонтировать крепость, но на это уйдут годы. Сиара улыбнулась, гадая, винит ли Блейн её.

Теперь ей лишь и оставалось разговаривать самой с собой в этой железной темнице. Она уже чувствовала, как окружение забирает силы. Железо смертельно опасно для фейри, и здесь его было как раз достаточно, чтобы истощить Сиару, но не убивать. Дверь открылась, и вошёл Блейн, неся одеяла и свечи, которые поставил на ветхий стол, затем повернулся и посмотрел на неё.

– Они этого не заслуживают, - отрезал он.

– Я тоже, - пробормотала она, отвернувшись на грязной соломе, устилавшей пол.

– Я не хотел этого, Сиара, - прорычал он.

– Иди и расскажи об этом тому, кому не всё равно, Блейн, - прошептала она, закрывая глаза.

– Тебе нужно поесть, - заметил он.

– Нет, - резко ответила она.
– Только не от тебя, больше никогда.

– Я не позволю, чтобы кто-то другой тебя кормил, - резко прорычал он.

– Я в курсе, и мне плевать. Я никогда больше не позволю тебе прикоснуться ко мне, - сказала она.
– Убирайся.

– Ты больше не королева и не отдаёшь мне, королю, приказов.

– Можешь позвать Керригана? Я слышала, он шикарно тебе приказывает. Попроси его приказать

тебе отвалить от меня. Уверена, он всё равно предпочёл бы, чтобы я умерла с голоду.

– К нему прислушивается совет и народ.

– Хорошо, пусть совет посоветует тебе убираться отсюда к чёртовой матери. Я не твоя королева, помнишь? Ты для меня ничто. Я для тебя - ничто.

– Встань, - потребовал он.
– Живо, Сиара.

Она встала и смотрела на то, как он придвинулся, прижимая её к стене, и схватил цепи, которые висели наверху. Сиара тяжело сглотнула, а сердце бешено колотилось о рёбра, когда он надел ей на запястья железные наручники. Сиара задрожала, стены, словно, сдавили, когда кошмарные воспоминания о подземелье отца вернулись с удвоенной силой.

– Они железные, Блейн, - пробормотала она.

– Да, - согласился он.
– И что?
– спросил он.

– Ничего, - прошептала она, дожидаясь, пока он закончит.

– Если вернёшь замок в прежнее состояние, чтобы мои люди больше не страдали, получишь покои. И ни в чём не будешь нуждаться, Сиара. Ты будешь моей королевой, понимаешь?

– Я могу быть лишь твоей шлюхой. Ты это дословно объяснил. Но я решительно отказываюсь, - произнесла она дрожащими губами.

– Ты не шлюха, - прорычал он.
– Упрямица! Женщина, просто скажи, и я сниму цепи!

– Я твоя шлюха, твой враг, который не заслуживает быть королевой твоему народу. Я прекрасно понимаю, что ты предлагаешь, и лучше умру, дракон. Даринда в цепях?
– небрежно спросила она.

– Она не высший фейри, как ты. Она не представляет угрозы.

– Хорошо, она этого не заслуживает. Но, по крайней мере, она не будет видеть то, что ты делаешь, - пробормотала она.
– А теперь убирайся, ты мне со своими разговорами надоел.

– Я могу вернуть тебе Фьюри; просто согласись стать тем, кем мне нужно. Я не хочу другую королеву, Сиара, - пробормотал он, прижимаясь лбом к её лбу, пока она не отстранилась, ударившись головой о стену, избегая его прикосновений.
– Керриган могуществен; когда он говорит, люди слушают. Я не позволю, чтобы люди отвернулись от тебя и попытались убить. Это единственный способ защитить тебя. Фьюри теперь в безопасности; он не может претендовать на трон, а значит, они не станут нападать на него или на тебя.

– Если люди пошли против ребёнка, значит, не заслуживают жизни, - холодно прошипела она.
– Как и не заслуживают жить в роскоши и комфорте. Что касается нас, то я лучше сгнию здесь, чем стану твоей любовницей.

– Так будь по-твоему, - пробормотал он, направляясь к двери.
– Я не хотел этого.

– Нет? Но сделал это по требованию совета. Король - это больше, чем его народ, он правит им справедливо. И не позволяет им управлять собой. Если ты этого не видишь, то, может быть, увидишь, когда Керриган будет сидеть на твоём троне, и ты будешь рядом со мной в темнице, потому что ты, мой дорогой муж, не полностью дракон.

– Я вернусь и проверю тебя, - прошептал он, когда дверь открылась.

– Не утруждайся, - сердито пробормотала она, когда дверь закрылись. Железо пожирало плоть, сжигая и лишая сил. Толстые чёрные вены змеились под кожей, отравляя Сиару. Глупый дракон; он даже не понял, что заковал её в железные цепи, намереваясь травить Фейри. Ему повезёт, если она вообще будет жива, когда он вернётся.

Глава 43

Сиара ждала, едва в силах открыть глаза, и звала на помощь. Она слышала, как стражники разговаривают, но их голоса звучали, как бы издалека. Она встала, и они попятились.

Поделиться с друзьями: