Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Железная Маска (другой перевод)
Шрифт:

Наконец нетерпеливо и поспешно, не колеблясь и не испытывая страха, она решительно покинула свои комнаты, по лестнице спустилась во двор крепости и направилась к башне, где содержался монсеньер Людовик.

Она прошла шагов двадцать, когда неожиданно, завернув за угол часовни, увидела господина Росаржа, шедшего ей навстречу.

Увидев ее, достойный помощник Сен-Мара снял головной убор, низко поклонился и приветствовал ее. Она тоже остановилась и дружеским жестом подозвала его к себе.

– Господин Росарж, - спросила она, - получили вы от мужа указания в отношении меня?

Указания? Нет, мадам. Он просто мне сказал, чтобы я повиновался вам так же, как если бы это был он. Месье проинформировал меня, что доверил вам управление крепостью.

– Месье Росарж, вам не кажется, что сегодня необычно чистое небо”

спокойное море и было бы очень приятно подышать свежим воздухом?

– Ах, мадам, это было бы чудесно!
– ответил майор, угадывая намерение госпожи Сен-Мар.
– К несчастью, это запрещено: никто из обитателей острова не может покинуть его.

– Но кто же командует сегодня в крепости?

– Вы, мадам.

– Никоим образом. Я передаю вам свое право и свою власть. Можете командовать. Но с условием, что вы мне позволите прогуляться в обществе одного человека, которого я давно хочу увидеть.

Росарж, изображая человека, попавшего в затруднительное положение, и почесывая ухо, заметил:

– Дело в том, мадам, что когда вернется губернатор, то он не простит своему заместителю серьезного нарушения строгой дисциплины, установленной им.

– Вот так да! Но кто же ему расскажет об этом?

– Часовые на стенах, мадам.

– Хорошо, в качестве губернатора я приказываю вам отправить всех солдат в казарму.

– Отлично, мадам!
– ухмыляясь, воскликнул Росарж.

– Кроме того, пригрозите смертью моряку, который поведет мою шлюпку, если он будет уличен в болтливости. Еще имеются какие-нибудь возражения?

– Никаких, мадам. Через десять минут шлюпка будет ждать вас в бухточке напротив острова Сен-Оноре. Спускайтесь к шлюпке л можете быть уверены вас никто не заметит.

– Господин Росарж, - продолжала Сюзанна, не в силах скрыть радость, помните: вы не вступаете в должность, пока моя шлюпка не отчалит от берега.

– Мадам, я с нетерпением буду ожидать вашего возвращения. Я предпочитаю быть в вашем распоряжении, чем чувствовать славу своей новой должности.

Сюзанна благодарно улыбнулась ему.

– Однако, - продолжала она, - прежде чем отправиться на прогулку, хотя мне это неприятно, но я должна посетить Железную Маску, того самого заключенного, которому господин де Сен-Мар придает такое значение. Он сейчас у себя, верно?

– Да, мадам. В предвидении вашего визита надзиратель получил указание позволить вам войти.

– В таком случае - до свидания, господин Росарж.

Майор откланялся и когда дама ушла, он кулаком нахлобучил шляпу на лоб и мрачно усмехнулся:

– Черт возьми! Чудесная комедия! Ей богу, я думаю, мы скоро посмеемся.

Спустя пять минут в сопровождении четырех человек Росарж проскользнул в коридор перед входом в камеру монсеньера Людовика. Он тихо ожидал развязки того, что он назвал комедией.

Оказавшись в вестибюле, где круглые сутки дежурил солдат, госпожа де Сен-Мар отпустила часового

и тот без всяких возражений покинул свой пост. Она живо постучала в дверь камеры. Ей сразу же открыли, и Сюзанна, не обращая внимания на надзирателя, быстро пересекла прихожую и вошла в комнату, где у окна, опершись локтями на подоконник, стоял узник.

– Монсеньер Людовик! Монсеньер Людовик!
– проговорила она.

Невозможно описать состояние Жуанона или, точнее сказать, Ивонны, исполнявшей в этот день обязанности надзирателя. Ведь она не знала и не догадывалась, какие страшные обстоятельства побудили Сюзанну заключить ненавистный союз с Сен-Маром.

– Сюзанна! Вы здесь?
– увидев ее, взволнованно воскликнул монсеньер Людовик.

– Да, монсеньер. Я пришла спасти вас. Через несколько минут вы будете свободны.

– Свободен?

– Да, но не будем терять времени.

– Сюзанна! Но ты теперь госпожа де Сен-Мар, жена моего тюремщика… Я не имею права осуждать тебя, но если я хочу быть хозяином своих поступков и своей воли, то я отказываюсь принять от тебя помощь.

– Монсеньер, - простонала несчастная женщина,- в память счастливых дней нашего детства поверь мне и согласись на побег. Я же останусь здесь, где, к несчастью, мое место и где я скоро умру со счастливой мыслью, что помогла тебе спастись.

– Сюзанна, Сюзанна!
– воскликнул монсеньер Людовик, тронутый ее рыданиями и слезами.
– Сюзанна, я верю тебе!

Женщина радостно вскрикнула и подошла к монсеньеру Людовику. Следуя наставлению мужа и не обращая внимания на удивленного пленника, она привела в действие пружину, маска раскрылась и упала на ковер.

Монсеньер Людовик зашатался словно оглушенный или пьяный. Так подействовало на него избавление от страшной маски, воздействовавшей на него в течение нескольких лет. Наконец он пришел в себя и проговорил:

– Сюзанна, если бежать, то только вдвоем… Ты находишься здесь против своей воли и когдаоткроется мой побег, они совершат над тобой любую гнусность, как это они делали над другими… Давай, бежим вместе…

Она пошла было за ним, но, сделав несколько шагов, остановилась.

– Монсеньер, - возразила она, - прежде чем выйти отсюда, нужно принять меры предосторожности.

– Какие?

– Нужно, чтобы в течение четверти часа не заметили вашего побега.

С минуты на минуту может начаться проверка караулов или кто-нибудь появится. Надзиратель, открывший дверь, показался мне довольно слабым, хотя я не успела его рассмотреть.

– К чему ты это говоришь?
– спросил монсеньер Людовик, вспомнивший об Ивонне.

– Потому что легко будет справиться с ним, - продолжала Сюзанна.
– Мы его здесь закроем.

– Нет, нет!
– запротестовал монсеньер Людовик, становясь между Сюзанной и дверью.
– Это означало бы совершить преступление. Меня постоянно мучили бы угрызения совести…

– В любом случае, монсеньер, этому несчастному не избежать мести господина де Сен-Мара… Пойдемте! Мы и так потеряли слишком много времени!
– воскликнула Сюзанна и потянула за собой монсеньера Людовика, не догадываясь, что творилось у того на душе.

Поделиться с друзьями: