Железная принцесса
Шрифт:
Зал наполняли мрачные, чарующие звуки фортепьяно, полные такой силы, что воздух дрожал, а у меня звенело в ушах. Инструмент стоял в углу, недалеко от камина. На полированном дереве танцевали отблески пламени. Над инструментом склонился человек в мятой белой рубашке. Его пальцы так и летали, били по клавишам из слоновой кости.
— А кто...
— Тсс! — Кими шлепнула меня по руке. — Тише. Она не любит разговоров, когда играют.
Я примолкла и стала рассматривать пианиста. Его длинные каштановые волосы висели слипшимися прядями, будто их давно не мыли. Музыкант
Человек в последний раз ударил по клавишам, и заключительный аккорд медленно растворился в тишине. Музыкант не двигался, только руки подрагивали от изнеможения. Лица я не видела, но представила, что он сидит закрыв глаза. Кажется, он чего-то ждал. Я поглядела на спутников. Может, надо ему поаплодировать?
С вершины лестницы послышались медленные хлопки. Я подняла голову. На перилах сидел не кто иной, как Грималкин. Кот обвил хвостом лапы и, похоже, чувствовал себя как дома. Как бы я на него ни злилась, весь гнев мигом угас, когда я увидела, кто появился рядом.
На балконе вдруг, словно по волшебству, возникла женщина с длинными волнистыми волосами цвета расплавленной меди. Они сияли, легким облаком окружая бледное лицо незнакомки. Стройная и величественная, она выглядела как настоящая королева. Я затаила дыхание. Какие уж тут Аркадия и Тир-на-Ног. Мы прибыли к новому двору, и теперь играть надо было по правилам его повелительницы. Я подумала, не стоит ли ей поклониться?
— Браво, Чарльз!
Голос женщины звучал чистейшей музыкой. Он был просто соткан из вдохновения. Мне тут же захотелось взлететь на сцену и повергнуть в экстаз толпы ликующих поклонников.
— Это было чудесно. Можешь идти.
Человек, пошатываясь, встал и заулыбался, как младенец, чьи каракули похвалил учитель. Он был почти одних лет с моим отчимом. На щеках и подбородке темнела щетина. Когда музыкант обернулся и посмотрел на нас, я вздрогнула. Его глаза совсем ничего не выражали. Они были пусты, как безоблачное небо.
— Бедняга, — пробормотал Пак. — Кажется, он тут не первый день.
Чарльз недоуменно похлопал ресницами, глядя на меня, и вдруг вытаращил глаза. Я нахмурилась.
— Ты, — забормотал он и поплелся к нам, указывая на меня трясущимся пальцем. — Я тебя знаю. Или не знаю? Знаю или нет? Кто ты? Кто? Голоса шепчут в темноте. — Он сморщился в тоске и схватил себя за волосы, — Шепчут. А я не помню их имена. Они говорят, что...
Он сощурил глаза и впился в меня взглядом, тяжело дыша.
— Тряпичная девчонка, что летает над моей постелью. Кто ты? Кто? — крикнул он и бросился вперед.
Железный конь с громоподобным рыком заслонил меня, и человек отшатнулся, закрывая лицо.
— Нет, — всхлипнул он и сел на пол, обхватив руками голову. — Тут никого нет. Пусто, пусто, пусто. Кто я? Не знаю. Голоса шепчут, но я забываю все.
— Довольно!
Женщина сошла по ступеням, и подол ее платья заструился по полу. Она погладила музыканта по голове.
— Чарльз, милый, у меня гости.
Он поднял на нее заплаканные глаза.
—
Прими ванну, а потом сыграешь нам за ужином.Чарльз шмыгнул носом и опять схватился за волосы.
— Девчонка, — всхлипывал он, — У меня в голове.
— Я знаю, милый. Но если ты не уйдешь, мне придется превратить тебя в арфу. Ступай. Кыш, кыш!
Она помахала руками. Человек посмотрел на меня и выбежал.
Лэнанши вздохнула, повернулась к нам, но вдруг перевела взгляд на подростков, словно только что их заметила.
— И вы тут?
Она улыбнулась, и лица всех троих озарила радость.
— Вы добыли яйца, зайчики?
Уоррен выхватил у Нельсона рюкзак и протянул ей.
— Мы нашли гнездо, Лэнанши. Именно там, где вы говорили. Но дракон проснулся... — Мальчишка расстегнул молнию и показал зеленовато-желтое яйцо величиной с баскетбольный мяч. — Мы успели взять только одно.
— Одно? — Лэнанши нахмурилась, и в комнате потемнело, — Всего-то? Но мне нужны по крайней мере два, котятки, или сделка не состоится. Бывший герцог Снежногорья просил пару яиц. А что такое пара, лапочка?
— Д-два, — пролепетал Уоррен.
— Правильно. Ваша работа не закончена. Идите. Топ-топ. И с пустыми руками не возвращайтесь!
Подростки выбежали через ту же дверь, что и музыкант. Лэнанши проводила их взглядом и развернулась к нам с ослепительной, хищной улыбкой.
— Итак, вы здесь! Наконец-то. Грималкин принес мне добрую весть, что вы уже в пути. Я невероятно рада встрече.
Кот, как всегда невозмутимо, спустился по ступеням. Не обращая никакого внимания на наши испепеляющие взгляды, он запрыгнул на диван и начал вылизывать хвост.
— Пак! — Лэнанши повернулась к Робину, довольно сжав руки. — Мы целую вечность не виделись, дорогой. Как поживает король Оберон? Что, его по-прежнему клюет женушка-гарпия?
— Не надо так о гарпиях.
Он улыбнулся, скрестил руки на груди и поглядел по сторонам, незаметно встав передо мной.
— Как я посмотрю, у тебя кипит работа, Лэн. Сумасшедшие, полукровки. Собираешь армию неудачников?
— Какую ерунду ты говоришь, милый.
Лэнанши фыркнула и взяла с подставки для светильника портсигар. Сделав затяжку, она выдохнула облачко зеленого дыма. Оно поплыло у нас над головами, превратилось в дракона и растаяло.
— Мятежные дни остались в прошлом. Теперь я правлю своим маленьким королевством. Дворцовые перевороты — такая скука! Однако не стоит говорить Титании, что ты меня нашел. Если проболтаешься, милый, придется укоротить тебе язык.
Она с улыбкой посмотрела на свой кроваво-красный ноготок, а Робин подвинулся ближе ко мне.
— Не волнуйся за девочку, дорогой. Я не причиню ей вреда. А вот железного фейри, наверное, лучше разобрать и отправить его части в Азию...
Конь подался вперед.
— Дочь Оберона я не обижу. Так что расслабься, милый. Я позвала ее не за этим.
— Железный конь — мой друг, — сказала я, положив руку на плечо фейри, пока тот не наделал глупостей, — Он никого не тронет, обещаю.