Жемчужина Лабуана (сборник)
Шрифт:
Этот суровый, сильный человек вдруг порывисто встал и спрятал лицо в ладони. Глубокая печаль овладела им. Он глубоко вздохнул – борясь с собой, он не смог преодолеть подступившего отчаяния.
– Сандокан, дружище, – сказал Янес мягко, положив руку ему на плечо.
Из груди Сандокана вырвалось сдавленное рыдание.
– Нет, никогда не смогу я забыть ее! – воскликнул он страстно, почти с яростью. – Никогда! Никогда!.. Я слишком любил ее. О проклятая судьба!
– Сандокан! – повторил Янес.
Всего через минуту Тигр Малайзии мягко
– Как только получим все нужные сведения, без промедления отплываем в Сундарбан. А когда ты переберешься на мое судно? – спросил он Тремал Найка. – Там ты будешь в большей безопасности, чем здесь.
– Завтра вечером, с наступлением темноты. За моим домом следят, нужно уйти незаметно.
– Мы ждем тебя. А теперь, Янес, вернемся на борт. Уже третий час ночи.
– Оставайтесь у меня до утра, – сказал Тремал Найк.
– Нет, мы не должны вызвать подозрений, – ответил Сандокан. – Если мы выйдем отсюда поутру, за нами проследят до самого судна. Это совсем ни к чему. Прощай, Тремал Найк, завтра у тебя будут новости.
– Значит, мы отправляемся уже завтра?
– Да, если сможем найти слонов. Будь предельно осторожен, никто не должен знать о наших планах.
– Хорошо. Я постараюсь обмануть шпионов. Ты хочешь, чтобы Каммамури проводил вас?
– Нет, ни к чему. Мы оба вооружены, да и шлюпка совсем рядом.
Они снова обнялись, потом Сандокан и Янес спустились по лестнице в сопровождении Каммамури.
– Будьте начеку, – сказал тот, отпирая им дверь на улицу.
– Не бойся, – ответил Сандокан. – Мы не из тех, кого можно захватить врасплох.
Выйдя на улицу, они достали пистолеты и взвели курки.
– Смотри в оба, Янес, – сказал Сандокан.
– Смотрю, да только ничего не вижу дальше своего носа. Точно меня утопили в бочке со смолой. Самая подходящая ночь, чтобы устроить засаду!
Несколько мгновений они стояли посреди улицы, прислушиваясь к ночной тишине. Казалось, что следом кто-то крадется – быть может, тот человек, что прятался среди колонн возле дома Тремал Найка. Но до конца улицы добрались без всяких происшествий и вышли на площадку перед фортом, где темнота уже была не такая густая.
– Вот и река, – сказал Сандокан.
– Я чувствую запах воды, – ответил Янес.
Они ускорили шаг, но не прошли и полпути к пристани, как неожиданно рухнули друг на друга.
– Ах, канальи! – закричал Сандокан. – Это стальная проволока натянута у нас на дороге.
В тот же миг несколько человек, прятавшиеся в кустах, бросились к ним. В темноте над их головой просвистело что-то невидимое.
– Не поднимайся – это аркан! – закричал Янес.
И оба разрядили свои пистолеты, выстрелив в сторону нападавших. Один упал, издав отчаянный крик, два других бросились наутек и тут же исчезли в темноте.
– Кто идет? – закричал часовой с бастиона.
Но они, опасаясь нового нападения, лежали молча, не двигаясь.
– Ушли, –
сказал наконец Янес, приподнимаясь на локте. – Не очень-то храбры эти туги. Я уверен, что это душители Суйод-хана. Разбежались, как зайцы, при первых же выстрелах.– Однако засада была хорошо подготовлена, – ответил Сандокан. – Опоздай мы разрядить пистолеты, они задушили бы нас. Вот она, проволока, которую натянули у нас под ногами.
– Пойдем посмотрим, жив ли тот негодяй.
– Он не шевелится.
– Может быть, притворяется мертвым.
Они поднялись, оглядываясь по сторонам, держа левую руку над головой, чтобы обезопасить себя от брошенного из темноты аркана. Упавший лежал в траве, обхватив голову руками и поджав ноги.
– Он получил пулю в голову, – сказал Сандокан, обнаружив, что лицо у того залито кровью.
– Это в самом деле туг?
– Каммамури говорил, что у них на груди есть особая татуировка. Отнесем его в шлюпку.
В отдалении послышался свист. Точно такой же ответил ему с улицы Дурумтола.
– В шлюпку, – скомандовал Сандокан. – В шлюпку, и без промедления. У нас еще будет случай рассмотреть татуировку тугов.
Они выпрямились и быстро направились к реке. Во тьме опять раздался свист. Шлюпка была на месте; трое матросов стояли рядом на берегу с ружьями наперевес.
– Это вы стреляли? – встревоженно спросил рулевой.
– Да, Рангари.
– Я понял, что стреляют из пистолетов Момпрачема. Мы уже хотели бежать вам на помощь.
– Ничего, все в порядке, – ответил Сандокан. – Тут никто не вертелся вокруг шлюпки?
– Нет, капитан.
– Ну, пора домой. На борт, мои тигрята!
Каждый занял свое место в шлюпке, и под удары весел она двинулась вверх по реке.
В тот же момент маленькая лодка, которая пряталась за кормой стоявшего на якоре парохода, бесшумно отделилась от его борта и двинулась вслед за ними.
Глава IV
Манти
На следующее утро, когда Янес и Сандокан, уже выспавшись, сидели в салоне за завтраком, вошел боцман, смуглый малаец, мускулистый и крепкий, как борец.
– Что тебе, Самбильонг? – спросил Сандокан, поднявшись. – Какое-нибудь известие от Тремал Найка?
– Нет, капитан. Тут один индиец просит пустить его на борт.
– Кто он?
– Говорит, что он манти.
– Что еще за манти?
– Что-то вроде колдуна, – сказал Янес, который бывал в Индии и знал местные обычаи.
– Он сказал, что ему нужно? – спросил Сандокан.
– Он пришел принести жертву богине Кали. Сегодня праздник этого божества, и такая жертва приносит удачу.
– Пошли его к дьяволу.
– Видите ли, капитан, он уже побывал на борту соседнего судна, и его сопровождает индус-полицейский. Он сказал, что не стоит отказывать этому манти, если мы не хотим неприятностей.
– Пусть он поднимется, Сандокан, – сказал Янес. – Проявим уважение к обычаям страны.
– Что это за человек? – спросил Сандокан.