Жена архитектора
Шрифт:
После этого Хурэн одним движением знаменитого фокусника сдергивает простынь со статуи. Над толпой аристократов прокатывается дружный восхищенный вздох. Даже я подаюсь вперед, рассматривая тонкую работу мастера.
Восхитительное существо кажется легким как перышко. Девушка с тонкими изящными чертами лица будто замерла всего на миг и вот-вот взмахнет крыльями и воспарит. Ее глаза полуприкрыты, будто она кокетливо отвела взгляд. А ткань ее легкого одеяния закрывает лишь самое сокровенное. При этом я вижу изгибы, будто статую укутывает настоящий шелк, застывший во времени навечно, как насекомые застывают в смоле. Наверное, если бы я подошла
Скульптура поистине прекрасна. И спустя несколько минут благоговейного молчания это начинают обсуждать все. А мое сердце бьется быстрее. Мастер действительно сделает статуи для Эрлинга, и фасад резиденции будут украшать такие прекрасные посланницы Данасы.
– Мне не хватает слов, чтобы описать ее красоту, - восхищенно произносит король, касаясь рукой статуи. Он смотрит на нее с восторгом. Очерчивает взором каждую линию, а затем оборачивается к Хурэну: - Мне кажется, ты превзошел сам себя. Как тебе это удалось?
– Мне предоставили прекрасный материал, - довольно улыбается Хурэн, а потом неожиданно добавляет: - И Келли Моркен, жена Эрлинга, была очень убедительна в своей просьбе. Если бы не она, наверное, я уже не вернулся бы к работе никогда.
Аристократы удивленно смолкают. Все потрясенно поворачиваются к королевскому архитектору. А я лишь улыбаюсь и перевожу взор на Панфилия. Кажется, у него сейчас дым из ушей повалит! Мужчина вдруг резко разворачивается и идет прочь. Я только нервно кусаю губы: что-то подсказывает, что он не собирается сдаваться и дальше. Неужто идет придумывать новую пакость?
Вновь поворачиваюсь к Эрлингу. Король удивленно поднимает брови и что-то негромко спрашивает у архитектора. За спиной Хурэна разминают крылья и переговариваются драконы. Марципанна игриво подмигивает мне. Оскар задумчиво прислушивается к разговору отца и друга. Мой взор скользит дальше, и в следующий миг я вздрагиваю от неожиданности. Эллина смотрит прямо на меня. На ее губах та самая ласковая улыбка. Помощница принца взглядом указывает в район моего живота и кивает. Непонимающе опускаю голову и вижу пробирку, которую все еще сжимаю в руке. Удивленно моргаю и скорее выравниваюсь. Но Эллина на меня уже не смотрит.
Глава 54
Когда все желающие налюбовались статуей и прикоснулись к прекрасному, аристократы во главе с королем возвращаются в зал. Вновь касаются струн музыканты и наполняют помещение прекрасными звуками. Отовсюду слышатся голоса, обсуждающие Эрлинга и будущую резиденцию. Я вновь теряю мужа в толпе, но теперь хожу спокойнее, не приближаясь к центру зала. Уже прекрасно знаю, что никакой любовницы у Эрлинга нет, он не собирается со мной разводиться и…
Только зелье холодит кожу моей руки. Мне все еще страшно его отпустить. Мне одновременно и хочется вернуть его ведьме, выбрав этот мир. Но и очень тревожно сжечь единственный мост, ведущий к привычной прошлой жизни.
Драконы подходят ближе ко входу в зал, заинтересованно заглядывают, но все же остаются в саду. Больше их не выгоняют.
Постукивание металла о хрусталь усиленное магией заглушает все звуки в зале. Аристократы замолкают, оборачиваются к трону. Король дожидается тишины, обводит подданных взглядом и поднимает бокал:
– Я хотел бы сказать тост, - гулкий голос разливается по залу.
–
– Ваше Величество!
– голос, беспардонно перебивший короля, принадлежит никому иному, как Панфилию. Оглядываюсь, замечая как мужчина размашистым шагом идет к трону, а за ним спешит Генри Моркен. Именно вид последнего и его бегающие глазки заставляет меня заметно напрячься. Что они задумали?
– Панфилий?
– король гневно сдвигает брови к переносице.
– Потрудись объяснить, что заставило тебя перебить меня!
– Конечно, Ваше Величество! Я лишь хочу уберечь вас от огромной ошибки.
Внутри меня нарастает предчувствие чего-то неотвратимого и очень плохого. Но я не могу сдвинуться с места. Только слежу взглядом за Панфилием. По его самоуверенному выражению лица видно: он знает, что делает. Могу лишь задаваться вопросом: на что способен пойти старший архитектор, чтобы избавиться от конкурента?
Если мои догадки верны, и он действительно когда-то наслал проклятие на Келли, желая освободить место подле принца для своей дочери, то он пойдет на многое.
– Что ты имеешь в виду?
– король уже открыто демонстрирует недовольство поведением Панфилия. Старший архитектор останавливается, к нему подходят ближе другие архитекторы - узнаю их по особым значкам. Генри тоже стоит неподалеку, но смотреть свысока на монарха не осмеливается, опускает глаза.
– Я говорю о вашем архитекторе, мой король, - Панфилий указывает рукой на Эрлинга.
– У меня есть доказательства, что он использовал ведьминскую магию и сам проклял земли под стройкой, чтобы оттягивать строительство!
От такой наглости едва дара речи не лишаюсь. Что он несет?
Но аристократы заинтересованно затаивают дыхание в ожидании нового скандала, как хищники, завидев слабую добычу.
– Эрлинг?
– король удивленно оборачивается к архитектору. Тот только собирается ответить, когда голос подает Генри Моркен:
– Я могу подтвердить, что у моего племянника есть ведьмовской гримуар, и он собирался им воспользоваться!
Аристократы переводят взгляды с одного человека на другого, предвкушая сладкие сплетни. Архитекторы за спиной своего предводителя важно качают головами.
– Эрлинг, - король смотрит только на моего мужа.
– У тебя действительно есть гримуар?
– Есть, - выдыхает мужчина.
– Но…
– И ты использовал его по назначению?
– в голосе короля появляется гнев, и он даже не пытается выслушать Эрлинга.
В этот миг я не выдерживаю.
Вообще-то гримуар мой. Это мое приданное. А Эрлинг даже не мог использовать те заклинания!
Срываюсь с места и скорее бегу вперед, продираясь сквозь толпу. Получаю несколько замечаний, но не обращаю на них внимание.
– Отец, давай выслушаем Эрлинга!
– предпринимает попытку заступиться за друга Оскар, но король непреклонен:
– Ты прекрасно знал, что я запретил использование в королевстве ведьминской магии и гримуаров.
– Да, мой король, но…