Жена для генерала
Шрифт:
Достаточно высокие мужчины и женщины с широкой костью и нежной, румяной кожей. Светлоглазые, плавные девушки с длинными, причудливо заплетенными косами и длинноволосые мужчины с открытым взглядом. И дети. Кланы долин отличались чадолюбием, и в каждой семье детей было минимум пятеро. Невесты из Долин были все, как на подбор, высокие и светловолосые девушки с округлыми формами и чистым, ясным взглядом. Девушка из клана Ясневых, которым принадлежали самые знаменитые яблоневые сада в Долинах была такая же. Прелестный цветок с нежным нравом, спокойная и терпеливая, и, что уж скрывать, весьма привлекательная и лицом, и фигурой, она обещалась стать прекрасной женой и матерью множества детей.
Но. Эн.герр каким то внутренним
Покинув Ясневых и направившись дальше по долине Неовы и еще только готовясь повернуть на север, у него состоялся короткий, но весьма примечательный разговор на эту тему с Аликов. Помощнику искренне понравилась девушка, как перспективная жена командира, и он не до конца понимал генерала. И посмеялся тогда, что если ему нужна женщина со склонностью к перемене мест, то искать следует на побережье, а там, увы, никого подходящего для них нет. Решающим аргументов в беседе стало то, что Эн.герр признался, что ничего не почувствовал к девушке и его знаменитое предчувствие толкает его дальше.
Весна готовилась смениться летом и с яблонь Долины слетали последние лепестки, когда генерал и его помощник повернули на Север. Северные Плоскогорья считались у жителей Долин и равнин Империи холодными землями, хотя на самом деле это был весьма красивый край. С более долгой и снежной зимой, чем в основной части Империи, но лето там тоже было — и оно было теплым, даже жарким. Северные плоскогорья были богаты лесами, скалами, порой выраставшими из леса и бурными реками. К северу плоскогорье постепенно снижались, превращаясь с страну озер с уже куда более суровым климатом, где жили немногочисленные кланы.
Этот на вид суровый, но очень красивый край искренне нравился Эн.герру. Здесь жили серьезные, порой даже суровые, но очень сильные внутри люди. Они были близки к природе: земле, лесам и рекам. Здесь рождалось традиционно много стихийных магов, которые могли предсказывать и отчасти управлять погодой, заговаривать деревья и животных, здесь практически каждая мать могла сшить или связать материнский оберег, который бы хранил ее ребенка от неудач, проклятий и ментального влияния. Люди были такими же светловолосыми, как и в долинах, крепкими, но их сила была подобна не могучему дубу, а гибкой иве. Люди здесь жили охотой, рыбалкой, заготовкой леса — именно из леса, который рос на Плоскогорьях, и строили когда то свои знаменитые корабли Вольные Торговцы. Естественно, работали с деревом — мебель и прочие мелочи для дома из дерева с Плоскогорий были известны по всей Империи. Так же, как и местные строители, которых приглашали к себе многие кланы.
Тем удивительнее были пышные яблоневые сады, росшие в землях клана Ярвинен. Огромное озеро так же находившееся во владениях клана, и, скорее всего и давшее этому клан имя, обеспечивало необходимыми запасами воды для полива. И создавало прекрасный микроклимат, которым и воспользовались люди клана. Клан был богат, его земли были обширны, а члены — многочисленны.
И именно к главе клана и, по совместительству отцу трех дочерей, две из которых были в списках Эн.герра, герр и его помощник держали путь.
Привыкшему к более открытым пространствам как равнин, так и родных гор, Алику было откровенно неуютно на дороге, к которой плотно подступали высокие ели и сосны, которые, казалось, доставали своими верхушками до неба. Лес вокруг был полон жизни и Алик с осторожностью прислушивался к сонму неизвестных звуков.
— Ты здесь впервые, — не спрашивал, а констатировал факт Эн.герр,
который ехал чуть впереди помощника и с удовольствием вдыхал наполненный лесными ароматами воздух.— Да, — Алик пришпорил Ночь и догнал герра, — в детстве мы с родителями ездили в долины конечно, но так далеко не забирались. И с вами, — Алик кинул взгляд на генерала, — мы здесь тоже не были.
— Да, — теперь пришла очередь кивать Эн.герру и он с улыбкой посмотрел на своего настороженного собеседника, — военные генерал здесь редкие гости. На Плоскогорьях спокойно, люди здесь крепко держат порядок в своих руках. А Озерный край слишком малочислинен и даже близость к морю не делает его привлекательным для повстанцев.
— Потому что по этому морю сначала нужно еще проплыть, — фыркнул в ответ Алик. Историями про айсберги, размером с гору и морских чудовищ, живущих в северных морях, воспитывали не одно поколение детей в Империи. Как и сказками о том, что за холодными морями есть еще неоткрытые земли, где практически всегда снега и живут люди, которые носят на себе шкуры зверей. Но, увы, подтвердить или опровергнуть эти сказки могли только Вольные Торговцы, только они еще до своего исчезновения, пускались в путешествия по опасному северному морю. И провозили камни, которые невозможно было встретить в Империи. Белые, с синими и серыми вкраплениями внутри, напоминающим горы и снег, они были очень редки и стоили очень дорого. Один из таких камней украшал шею нынешней Императрицы, и это украшение она носила чаще прочих.
— Ага, — фыркнул в ответ Эн.герр. — А потом еще нужно пройти армией по самому Озерному краю, — вздрогнул он, вспоминая свой единственный визит в страну озер, которую, скорее, стоило зазвать страной болот. — Комары там воюют явно за местных жителей, — со смехом закончил он.
Алик улыбнулся в ответ, чувствую, как волнение отступает, вытесняемое спокойствием, традиционно исходившим от командира.
— Мы уже близко, — перевел взгляд на дорогу Эн.герр, — я помню это дерево, — и командир указал рукой на растущую на повороте огромную сосну.
С веток которой и спрыгнул легко юноша, судя по его виду являющийся ровесником Алика.
— Вашей памяти можно позавидовать, герр Императора, — юноша склонился в поклоне, откидывая плащ назад и демонстрируя небольшой кинжал в ножнах.
— Рад приветствовать члена клана Ярвинен, — склонил голову в ответ генерал. — Мир вам, вашей семье и вашему клану, — закончил он традиционное приветствие.
— Мир Императору и геррам, пусть благополучие укрывает Империю, — юноше поднял на него зеленые, цвета яркой весенней зелени глаза. И вдруг пронзительно свистнул. Из чащи на свист выбежала лошадь, коричневая в яблоках, и подбежала к юноше. Он легко впрыгнул в легкое седло и, светло улыбнувшись, сказал:
— Прошу вас, герр. Глава клана предупрежден о вашем визите и приказал встретить вас и сопроводить в поместье, — юноше сделал приглашающий знак рукой и тронул лошадь, поехав чуть-чуть впереди Эн.герра.
Эн.герр молча кивнул Алику и они отправились вслед за юношей. Через примерно полчаса, Алик терял счет времени в лесу, дорога, очередной раз повернув, вывела их на опушку леса. Вдалеке огромного луга виднелось поселение, больше напоминающее небольшой городок. Сопровождающий пришпорил коня и поспешил туда, генералу и помощнику ничего не оставалось, как последовать за ним.
Подъезжая к городу, Алик внезапно понял, что в его виде показалось ему странным. Привыкший к обнесенным крепостными стенами городам равнин, город, казалось бы, выраставший своими резными деревянными и каменными домами из земли, стены не имел. Единственными мерами безопасности, как показалось Алику, были высокие каменные башни по краям города и лишенная всякой растительности и аккуратно засыпанная мелким камнем полоса вокруг городка.
Сопровождающий, перехватив недоуменный взгляд Алика, пояснил: