Жена или смерть
Шрифт:
Теперь Дентон был спокоен. Надо проверить адреса всех мужчин, которые были в доме Виаттов. Список их находился в столе его кабинета в конторе «Кларион», а на стене рядом висела карта Риджмора. Вспомнив об этом, Дентон выскочил из-за стола, вывел из гаража свою машину и помчался в редакцию.
Полчаса спустя он убедился, что, кроме Мэтта Фаллона, ближе чем в полумиле от дома Тейлора не жил ни один мужчина из числа тех, кто был на вечере у Виаттов. Мэтт Фаллон в глазах Дентона стал выглядеть совсем по-другому. Впрочем, мрачно подумал Дентон, все зависит от точки зрения.
Он положил перед собой карту
Дентон не был удивлен своим открытием. Прежде чем проанализировать ситуацию, он решил сперва посетить Виаттов, а потом заняться Мэттом Фаллоном.
Выходя из машины, Дентон увидел, что оба автомобиля Виаттов стоят в гараже — «кадиллак» Нормана и «бьюик» Ардис. Должно быть, очень удобно, подумал Дентон, когда в доме не одна машина. Хотя Виатты проводили в Риджморе не более двух-трех месяцев в году, обе машины постоянно были здесь. А в гараже в Беверли Хиллс у них стояли еще три.
Небритый Норман в охотничьих сапогах, кожаных брюках и красной фланелевой рубашке открыл ему дверь.
— Джим, — Норман удивился, увидев его, а затем смутился. — Заходи, Джим, заходи. Ты вовремя застал нас. Мы несколько минут назад вернулись из охотничьего дома. Джим… насчет Анджелы… Я не знаю, что и сказать.
— Я все понимаю, Норм. Можешь ничего не говорить.
Он проследовал за Норманом в гостиную. Ардис Виатт сидела на диване и рассматривала журнал. Увидев его, она вскочила и подошла к нему.
— Джим, у меня не хватило мужества позвонить тебе… Чем мы с Норманом можем помочь?
— Сиди, сиди, Ардис. — Дентон подвел ее к дивану и усадил. — И благодарю тебя. Ты же знаешь, что друзья познаются в беде.
Она вообще не собиралась звонить, думал Дентон. Так же, как остальные друзья. Интересно, стали бы ему звонить в случае естественной смерти Анджелы? Забавно. Любопытно, что предписывает этикет в случае, если жена вашего друга убита? А если ваш друг сам убил свою жену? Друзья делали бы то, что делают сейчас.
Норман торопливо направился к бару.
— Папа принимает душ, Джим, — сказала Ардис. — Он очень сожалеет, что так случилось… Очень хорошо, что ты пришел к нам…
— Я здесь скорее как детектив, чем как новоиспеченный вдовец, — сказал Дентон, садясь рядом с Ардис. — Спасибо, Норм… Вы слышали о Джордже Гесте?
Муж и жена переглянулись.
— Джордж? А что с ним?
— Он погиб вчера от несчастного случая.
— Это ужасно! — вздохнула Ардис. — Бедная Корин!
— Как это случилось, Джим? — спросил Норман.
— Видите ли, есть сомнения в том, что это был несчастный случай. Джордж следил за убийцей Анджелы, когда умер.
— Ты хочешь сказать, что он тоже был убит? — Ардис широко раскрыла глаза.
— Вполне
возможно. Я проследил его передвижения вчерашней ночью. Он был в двух кварталах отсюда. В девять он закрыл свой магазин и повез домой Эммета Тейлора — это его клерк, — там они были в четверть десятого. Это на Саттон-авеню. Эммету он сказал, что поедет куда-то в двух кварталах от его дома, вот я и подумал, что он мог заехать сюда.— Мы с Джеральдом были в охотничьем доме и провели там всю ночь, — сказал Норман. — Ардис была дома, хотя…
— Я была дома весь вечер, Джим, — сказала Ардис, — и, конечно, Джордж не появлялся здесь. Как это случилось, Джим?
— Он свалился в ущелье на Рок-Хилл-роуд в трех милях к западу от города.
— Тогда почему ты говоришь…
— Несчастный случай можно инсценировать, и вы знаете это не хуже меня. И Джорджа могли угробить именно таким образом. Тем более что он, как я уже сказал, держал в руках нить к убийству Анджелы.
— Какую нить? — быстро спросил Норман.
«Слишком быстро», — подумал Дентон.
Он покачал головой. Рассказывать о неверности собственной жены Эджи как начальнику полиции одно дело, а удовлетворять любопытство друзей — совсем другое.
— Хотел бы я знать это, Норм. Если полиция знает об этом, то мне они не говорят. Да, кстати, я хочу вернуться к вашему вечеру. После клуба. Ты собирался отвезти домой нашего превосходного окружного прокурора. Ты сделал это?
— Конечно. — Норман скривился. — Ну и намучился я с этим чертом! Он облевал мне всю машину, а потом чуть ли не всю ночь пришлось отпаивать его кофе.
— У него дома?
— Да.
«Кажется, это окончательно снимает с Ральфа Кросби подозрение в убийстве Анджелы», — подумал Дентон.
— Бедный Норм, — сказал он Ардис, — пришлось ему вернуться домой чуть ли не в семь утра.
— Ты угадал, парень, — сказал ее муж.
Четыре часа он потратил на то, чтобы протрезвить пьяного?
Дентон изобразил удивление.
— Ты хочешь сказать, Норм, что ты столь ханжески провел время?
— А что мне оставалось делать? — удивился Норм. — Я вливал в него кофе, а он выливал его обратно на меня. Мне кажется, мы напоминали пару танцующих медведей. Я пытался запихать его под душ, но ему это почему-то не нравилось. Конечно, я мог бы силой заставить его делать то, что нужно, но мне надоело возиться с представителем власти. Я избил его и уложил в постель, а потом ушел домой.
— Да, Норм, тебе досталось, — засмеялся Дентон. — Ну ладно, я пошел.
Он встал.
А Виатт уже открывал дверь.
«Да, — подумал Дентон, — вполне можно подозревать в убийстве и его друзей».
Глава 14
Выехав от Виаттов, Дентон переменил решение. Вместо того чтобы направиться к дому Мэттью Фаллона, он решил провести эксперимент.
Он вернулся домой, заехал в гараж, отметил показания счетчика и направился на машине к востоку от города. Городская граница проходила в двух милях от его дома. Свернув на Рид-роуд, он проехал пять миль по горной дороге, затем свернул на узкую, грязную тропинку и проехал еще полмили. Тут он остановил машину и увидел крышу невысокого деревенского домика рядом с небольшим озером. Дентон взглянул на счетчик спидометра.