Жена по ошибке
Шрифт:
Охранники, приставленные следить за порядком в парке, нет-нет, да косились в мою сторону — без враждебности, скорее, с насмешливым недоумением. Да уж, представляю, как нелепо я сейчас выгляжу с их точки зрения. Ладно, пусть развлекаются, лишь бы не вмешивались. Рамок приличия я не переступаю, а странности… Они у всех бывают
Хорошо, что под нашими с Теренсом покоями располагалась общая гостиная — на данный момент пустая. Хотя не исключено, что из-за занавесок второго этажа за мной-таки подглядывают. Тот же Вилмот, например. Бдит, чтобы я его честь не запятнала.
Ну и Озантар с ним!
И вот, когда я, придерживая юбку, в очередной раз собиралась нырнуть в кусты, сзади раздалось бодрое:
— Нашли что-нибудь необычное, госпожа Вилмот?
Резко обернулась, чуть не подскочив от неожиданности.
Инквизитор стоял, небрежно прислонившись спиной к дереву, и с веселым любопытством наблюдал за мной.
Надо же, я даже не заметила, как он подошел. И плечо почти не отреагировало. Так, кольнуло чуть, но вокруг столько острых сучьев и веток, что я не придала этому особого значения.
На языке, как нарочно, вертелось: «О, жена вас уже отпустила? Надолго?»
Но я героически проглотила неуместный сейчас сарказм, очень похожий на ревность, напомнив себе, что на подобные чувства не имею ни малейшего права, и вообще, мы по разные стороны баррикад. Поэтому всяким иномирным метаморфам не стоит слишком расслабляться в присутствии инквизиторов — пусть даже чертовски обаятельных и невыносимо синеглазых. Если, конечно, эти самые метаморфы надеются не просто уцелеть, а благополучно выжить и осуществить все свои давно лелеемые планы.
Вдохнула, выдохнула и невозмутимо ответила:
— К сожалению, почти ничего. Кто бы здесь ни был, он явно применял защитную магию и подчистил все следы.
— Почти ничего? — ухватился за мои слова светлейший. — Значит, что-то вы все-таки обнаружили? Что?
И мне опять захотелось поделиться, рассказать о том, что заметила, какие выводы сделала. В этом мире так мало тех, кто, действительно, интересуется моим мнением. Пусть даже вот так — спокойно, чуть лениво, в полной уверенности, что женщина вряд ли скажет что-то новое.
— Человек был один, скорее всего… Пришел не с аллеи, а вон оттуда, — я указала на заросли слева.
— Думаете?
— Да. Там ветки сломаны в этом направлении… Совсем недавно. Судя по их расположению, мой ночной гость — мужчина, правда, не очень широкоплечий. Или высокая женщина. Не знаю, как долго он простоял под окном, но забраться не пытался. Плющ не смят, не оборван, вообще не тронут. Кстати, вы-то как в этом случае поднялись в комнату?
— У меня свои методы, — уклонился от ответа инквизитор.
Оттолкнулся от дерева, быстро приблизился. В его движениях больше не было ни лени, ни обманчивой расслабленности, а в глазах читалось удивление и нечто похожее на уважение пополам с восхищением.
— Все верно. Вы очень
наблюдательны и настойчивы, госпожа Вилмот. Умеете замечать и находить нужное. Для женщины это большая редкость.— Полагаете, мы не можем… — тут же ощетинилась я.
— Я вам уже говорил, что женщины могут все, — перебил светлейший. — Только вот лично я не знаю ни одной дамы, которая собственноручно стала бы… гм… обследовать территорию и искать улики.
Это он сейчас так деликатно обозвал мое рысканье по кустам и почти что ползание по земле?
Еще раз представила, как смотрелась со стороны, и вдруг смутилась. От этого, а может, от того, что инквизитор стоял очень уж близко. Непозволительно близко.
— По-моему, это очень интересно, — буркнула, отворачиваясь.
— Несомненно, — совершенно серьезно подтвердил светлейший. — По-моему, тоже. Надо же, сколько у нас с вами общего.
«Гораздо больше, чем вам кажется», — чуть не брякнула я, но вовремя остановилась. Потом и вовсе отступила. На всякий случай. А то от тесного соседства с Рэйнардом у меня, похоже, мозги начинают плавиться. Прискорбно, но факт.
— Еще что-нибудь скажете?
Лорд словно и не заметил моего тактического отступления, лишь легкая тень мелькнула по лицу, и все.
— Да. Чуть позже человек вернулся. Уже после неудачного покушения.
— Почему вы так решили?
Инквизитор мгновенно напрягся. Вот теперь он был по-настоящему заинтригован.
— Первый раз он убрал за собой все следы и ушел. Потом вы сбросили вниз кайша. Должен остаться отпечаток от туши, но его нет. Значит, гость возвращался. После того, как вы забрали змею и до того, как расставили охрану. И стер еще раз все следы. Смотрите сами.
Светлейшему хватило пары минут, чтобы изучить место под окном и убедиться, что я права. А потом…
За его спиной снова забился призрачный плащ, а с пальцев сорвались узкие туманные ленты.
— Что вы делаете?
Немного неуместное сейчас любопытство, но Рэйнард, как ни странно, ответил:
— Проверяю магический фон. Если он обращался к дару, я смогу его вычислить.
— А разве… — остановилась, пытаясь сформулировать вопрос.
— Что?
— Я думала, вы, то есть инквизиторы, только магию иномирян чувствуете. И метаморфов. Так о вас говорят, по крайней мере.
— О нас много чего говорят, — усмехнулся светлейший, продолжая внимательно следить за лентами. — Когда информации нет, ее заменяют сплетни. Мы чувствуем всю магию. В большей или меньшей степени. И преследуем носителей любого запретного дара. Что касается иномирян и метаморфов, то когда-то они, действительно, были основной нашей целью, а теперь…