Жена со скидкой, или Случайный брак
Шрифт:
Как только мы остались одни, я тут же закатала рукав, обнажая запястье, вернее, изящный золотой браслет, застегнутый на нем. Подарок Мине от матери. По словам королевы, ее названная сестра никогда с ним не расставалась и только перед побегом сняла и оставила во дворце. Наверное, боялась, что по украшению ее узнают. Или неведомый возлюбленный запретил брать с собой безделушку.
В любом случае, для меня предмет, к которому виконтесса настолько привязалась, был очень кстати. Я браслет даже на руку надела, чтобы связь с его хозяйкой поддерживать и сразу ощутить, если она окажется рядом. Впрочем, сейчас я и без этой
Я обошла спальню, заглянула в ванную. Вдруг девушка оставила хоть что-то — случайную мелочь, знак, деталь, указывающие, где ее искать.
— Яна? — Алистер стоял у окна, внимательно изучая двор.
Я лишь отрицательно качнула головой.
— Пусто.
Увы, найти ничего не удалось. Впрочем, мы на многое и не рассчитывали. Люди герцога, действительно, уже до нас все обыскали и вряд ли могли пропустить что-то значимое.
Легкий стук в дверь прервал начавшийся разговор. В полуоткрытую створку просунулась кудрявая головка сероглазой Ойзы.
— Ужин сюда подавать? — девушка стрельнула глазами по сторонам и преданно, не скрывая своего восхищения, уставилась на Вэйдена.
— Нет, — герцог улыбнулся, лениво так и очень по-мужски, отчего служанка тут же смущенно зарделась. — Проводи нас в обеденный зал.
Ну да, все верно. Зачем в комнате сидеть, когда подвернулась такая замечательная возможность осмотреть и другие помещения?
—Как скажете, господин, — пискнула Ойза и присела в поклоне, а Алистер по-хозяйски подхватил меня под руку, да еще и притянул к себе.
Сопротивляться в присутствии служанки было глупо. Мне не оставалось ничего другого, как лучезарно просиять в ответ, и мы, тесно прижавшись друг к другу, как два голубка, двинулись вниз. В люди.
В обеденном зале, чистом и уютном, оказалось довольно многолюдно, но Ойза, уверенно лавируя между посетителями, целенаправленно повела нас к свободному столику в нише у окна.
Букет алых роз в вазе, свечи, узор из сердечек на льняной скатерти и салфетках… Этот стол, что, как и служанка за номером для новобрачных закреплен? Сколько же герцог за него заплатил?
Алистер, кстати, тоже заметил романтическую атмосферу, царившую в отведенном нам углу. Окинул задумчивым взглядом стол, розы, сердечки... Иронично хмыкнул и, едва я успела сесть, наклонился и, перехватив мою ладонь, накрыл своей.
— Дорогая, что будешь заказывать? — мурлыкнул, прожигая меня страстным взглядом. Настолько достоверным, что я даже почти поверила.
А вот служанка точно купилась — порозовела, восторженно закатила глаза, а ее томный вздох не услышал только глухой.
Нет, я понимаю, что нам по легенде положено изображать влюбленных новобрачных, но можно же немного поумерить свой пыл? Зачем предаваться делу с таким нездоровым энтузиазмом?
— Осмелюсь посоветовать картофельную запеканку с беконом и грибами. Наше фирменное жаркое из оленины под клюквенным соусом повару сегодня тоже удалось. А на сладкое — запеченные яблоки с медом, изюмом и красным вином… — заученно оттараторила Ойза, не отрывая зачарованного взгляда от Вэйдена, который тем временем поднял мою руку и коснулся запястья горячими губами.
Я попыталась незаметно высвободить ладонь — не удалось. Потянула ее на себя сильнее…еще сильнее — опять безрезультатно. А Алистер уже целовал пальцы — один за другим, провокационно медленно, очень чувственно. При этом не сводил с меня взгляда, словно ожидал, как я поступлю, а в глубине его глаз вспыхивали странные, жаркие огоньки.
Все это уж точно было лишним. И… видимо, он опять забыл, что в подобные игры можно играть и вдвоем.
— Прекрасно, — с энтузиазмом согласилась я. — Несите все…
Замялась... Одарила Вэйдэна нежным взглядом... Слишком нежным, судя по всему, потому что герцог мгновенно перестал улыбаться и ощутимо напрягся, явно вычисляя, в чем тут подвох.
Не стала разочаровывать «мужа» и пропела:
— Скажите, а яйца морского дракона у вас имеются? И устрицы, самые крупные, из Басшара? Ну, те, которые восстанавливают мужскую силу?.. Есть? Замечательно. Прибавьте их тоже… Милый, помнишь, ты упоминал, что тебе эти блюда просто жизненно необходимы?
Вот тут не забыть еще наивно похлопать ресницами, довершая образ излишне заботливой и очень юной глупышки-жены, которая сама толком не понимает, о чем говорит.
Ответом мне стали яростные сполохи в зеленых глазах. Но ладонь мою Алистер тут же отпустил.
Надо отдать должное Вэйдену, в себя он пришел довольно быстро. Спокойно, как ни в чем не бывало, подтвердил заказ, отказавшись, правда, от устриц и драконьих яиц, а когда Ойза убежала, небрежно, расслабленно так откинулся на спинку кресла.
— Как-то ты подозрительно хорошо разбираешься в афродизиаках. Можно сказать, профессионально, — негромко проронил он, внимательно изучая меня из-под полуопущенных ресниц. — Особенно для юной девушки, выросшей в лесу.
— Угу... И воспитанной медведями, — вполголоса пробормотала я и, не дожидаясь недоуменного вопроса, поинтересовалась уже громче: — Это ты на что сейчас намекаешь?
— Не намекаю, прямо спрашиваю. Откуда информация?
Вот ведь настойчивый какой.
— Читать люблю, — сообщила я уже традиционное.
— Хочешь сказать, что все эти сведения ты в библиотеке своего дедушки нашла? — с подозрением нахмурился Алистер.
— Не хочу.
Еще не хватало бедного отшельника подставлять.
— А вот в гильдейском хранилище каких только рукописей нет. Энциклопедий, справочников. И наставники требуют, чтобы мы все это изучали, запоминали и им потом сдавали. Для розыскника любая мелочь важна, сам знаешь.
— Знаю. Но только и тебе, в таком случае, должно быть известно: плоха та новобрачная, которая не способна поднять... гм... настроение мужу без всех этих подручных средств.
Вэйден усмехнулся и, резко подавшись вперед, поймал мой взгляд.
— Ничего, мы с тобой над этим поработаем… Потренируемся… — понизив голос до хрипловатого шепота, пообещал он. — Розыскник ведь должен разбираться во всем. И уметь...
Нет, ну не гад ли?
— С некоторыми людьми, что работай, что не работай — толку никакого. Безнадежный случай, — сокрушенно поведала я, не отводя глаз от лица Алистера.
Чтобы он не сомневался, какой именно «безнадежный случай» я в данный момент имею в виду.