Жена змеиного короля
Шрифт:
– Принцесса Унна покинула свои покои...
– со страхом начал мечник отчет.
– И...
– Я же послал к ней служанок.
– перебил Кахир.
– Она... она их выгнала.
– Что?
– король наконец поднял глаза.
– Выгнала? И где она сейчас?!
– В библиотеке, ваше Величество.
Бъен вел меня по коридорам. Вокруг было много картин и прекрасных вырезанных из дерева скульптур. Блестели канделябры. Резные двери расходились по обе стороны. Я провела рукой по стене, облицованной неизвестным мне искрящимся камнем.
Тихк остановился и распахнул одну из дверей:
– Библиотека.
Я шагнула внутрь, прошуршав юбкой и остолбенела.
Что же это!
Огромная, многоярусная библиотека, тысячи, тысячи томов! Не хватало глаз, чтобы все рассмотреть. Как я люблю книги!
Не удержавшись, побежала вперед и покружилась, обхватив ладонями лицо. Высоко, на потолке, сверкала хрусталиками изящная люстра, отражаясь радужными зайцами на стенах.
– Бъен! Я в раю! Пожалуйста, скажите, что здесь есть книги на "общем" языке.
Подавивший улыбку тихк встал рядом со мной:
– Конечно, принцесса. У нас собраны самые разные книги.
Через некоторое время, быстрым шагом вошедший в библиотеку король, застал следующую картину: стоявший внизу Бъен, загруженный стопкой книг, достававшей ему до подбородка, неловко пытался поймать летящие в него со второго яруса тома.
– Так, так... да, и вот это, обязательно!
– раздавалось сверху.
Кахир подошел к тихку и угрожающее произнес:
– Кажется, я давал четкий приказ и разрешил применить силу.
Бъен покорно опустил глаза, но твердо ответил:
– Да, ваше Величество. Но я не могу причинить вред королеве.
– Что?
– вырвалось, - Какой еще королеве?!
Кахир внимательно посмотрел на девушку около полок и чертыхнулся. Да, она была абсолютно уверена в своем праве. А змеи прекрасно чувствуют ауру главенства. Это у них в крови.
– Не отходи от нее ни на шаг.
– Есть!
Я посмотрела вниз, на шептавшуюся парочку и с улыбкой сказала:
– Доброе утро, ваше Величество! Как удачно, что вы зашли. Подскажите, где литература по местной географии?
– Правее.
– Внушительно прилетело ко мне.
Сердитесь? Ну и ладно. Мне больше не страшно.
– О, благодарю.
Я добавила несколько учебников к тем, что у меня были в руках и начала спускаться по лестнице.
Гм, неудобно, эта юбка, да и рука занята.
Бъен качнулся вперед с лицом мученика:
– Принцесса, прошу вас, осторожнее!
– Все в порядке, спасибо, спасибо.
– Отозвалась я и ступила на пол.
И не переставая счастливо улыбаться, подошла к тихкам.
Кахир явно негодовал, но это не отражалось на его лице. Королевская выправка. Все увиденное точно не доставило ему удовольствия.
Король, да...
– Ваше Величество, - звонко обратилась я к нему, - мне кажется, что сегодня отличная погода. Давайте вместе попьем чай на свежем воздухе.
Кахир нахмурился, но вскоре аккуратно
подбирая слова ответил:– Я... приму ваше приглашение... Принцесса.
– Вот и прекрасно. Тогда через полчаса встретимся в саду.
Я повернулась к опешившему Бъену:
– Пойдемте. Надо отнести книги ко мне в покои и организовать пикник.
Мечник кивнул и направился к выходу. Я сделала несколько шагов, но остановившись в дверном проеме, обернулась к королю:
– Ах, ваше Величество, я не поблагодарила вас за подаренный наряд.
Мило улыбаюсь и смотрю прямо в непроницаемое лицо.
Он медлит с ответом:
– Вы одели его неверно.
Убираю улыбку и негромко отчетливо произношу:
– Ни одна дочь Рогина не наденет платье "шляяссы".
Отворачиваюсь, потому что видеть его реакцию не хочу. Бъен молча выходит следом.
Быстро выдыхаю, оставив короля в библиотеке, и обращаюсь с улыбкой к притихшему мечнику.
– Бъен, что сейчас к нам ближе: королевская кухня или моя комната?
– Кухня, принцесса.
– Отлично. Тогда наведаемся сначала туда. Проводите меня, пожалуйста.
Тихк косится на стопки книг, но согласно склоняет голову.
– Как скажете.
3.
Впрочем, кухню можно было найти по ароматам вокруг. Они были непривычны для меня: тягучие, острые, пряные, но, несомненно, притягательные. Интересно, каковы все эти блюда на вкус?
Толкаем дверь и заходим внутрь. В помещении царила суета, что-то кричали повара, звякала посуда, скворчали сковороды, густой пар обволакивал стены.
– Бъен, нам нужен шеф-повар.
Я старалась перекричать шум вокруг.
– Сейчас, принцесса.
Юноша ускользнул, затерявшись в пару, но очень быстро вернулся с невысоким, пожилым и довольно круглым тихком в цветном кафтане и мягких тапочках.
– Позвольте представить: Дор, королевский шеф-повар, - начал говорить мечник, - А это...
Он немного замялся глядя на меня.
– Принцесса Унна?!
– удивленно воскликнул повар с легким акцентом.
Я искренне улыбнулась в ответ:
– Очень рада с вами познакомиться. Ароматы вокруг просто восхитительные! Надеюсь вскоре попробовать что-то из ваших блюд.
– А...это...гм...
– у Дора не находилось слов.
– У меня к вам просьба: мы с его Величеством планируем через полчаса устроить небольшое чаепитие в саду. Пожалуйста, распорядитесь доставить стол и легкий завтрак.
– Да, обязательно, - повар пришел в себя, - так неожиданно, что вы зашли лично.
Я засмеялась:
– На самом деле, это еще не все - я бы очень хотела напроситься к вам на экскурсию, позднее, чтобы больше узнать о национальной кухне тихков.
Дор сложил руки на круглом животе и легко засмеялся в ответ. Такой забавный.
– Хорошо, принцесса. Буду рад увидеть вас снова.
– Прекрасно!
– А теперь, - я повернулась к Бъену, - отнесем книги и наконец, посмотрим сад.