Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Женитьба по расчету
Шрифт:

Босс помрачнел еще сильнее. Он поинтересовался, когда Иен собирается провести испытания, и Дена ответила, что их уже проводят.

— Уже? — Лицо Тейна немного прояснилось. Очевидно, ему нравились люди, быстро принимающие решения.

— Я ездила в Мелвилл-Даунс вчера, — уточнила девушка. — Туда как раз прибыли грузовики со снаряжением.

— Что ж, я искренне надеюсь, что Иен не потеряет своих денег. — Тейн некоторое время смотрел на свою двоюродную сестру и задумчиво молчал. — Ты твердо решила?

Она кивнула.

— Да. Чем бы ни закончилась эта авантюра, я собираюсь выйти за него замуж. Если мы не найдем воды, тогда нам просто придется

вернуться в Перт и вести унылое существование в какой-нибудь квартире…

— О нет! — протестующе воскликнула Лорен, которая теперь не могла представить себя живущей в городе со всей его толкотней и суматохой, толпами, дымом, вонью и шумом. — До этого не дойдет!

— Мы полностью готовы к возможности поражения, — ответила Дена. — Мы должны помнить, что другие потерпели неудачу в Мелвилл-Даунс… Это земля всегда считалась бросовой. Все скажут, что нам просто не повезло. — Австралийка с некоторым осуждением взглянула на Тейна. Его глаза смягчились, в них появилась капелька нежности.

— Я восхищаюсь твоей стойкостью, Дена, и оптимизмом Иена. Мы должны посмотреть, что у вас получится, — добавил он, приняв любопытно-загадочный вид.

Потом мужчина направился к столбу, к которому была привязана его лошадь. Обе девушки наблюдали, как он вскочил в седло и ускакал, как обычно не натягивая поводья. Босс направлялся к большому выгону, пересекая равнину под палящими лучами солнца. Человек, привыкший к жизни на открытом пространстве, гордый и надменный, прекрасно сознававший, что он является повелителем этих просторов… и, кроме того, гораздо большего.

Два дня спустя Тейн заговорил о предстоящей поездке в Элис-Спрингс. Он спросил Дену, не хочет ли она сопровождать их с Лорен, но двоюродная сестра покачала головой. Характер бабушки Амелии становился проблемой. Она все время хотела есть, по словам австралийки, а теперь старая дама не соглашалась, чтобы ее обслуживал за столом кто-то, кроме Дены.

— Кажется, она окончательно рассорилась с аборигенками, — продолжала мисс Бенедикт. — Говорит, что они ленивые и нечестные, что в ее дни их бы давно выгнали с пастбища и что они должны благодарить свою счастливую звезду за слабоволение их Босса.

Тейн только засмеялся, услышав высказывания старушки, как и предполагала собеседница, которая иначе бы придержала язык. Однако через пару секунд Тейн стал серьезным и спросил, что же произойдет, когда Дена покинет Мунрок.

— Думаю, ты должна ее заставить согласиться на Прим или Эйпрел, — посоветовал мужчина. — И я должен ей сообщить о твоей помолвке, чтобы она постепенно привыкла к этой мысли. Тогда она начнет осознавать, что ты здесь пробудешь недолго.

— У меня не хватает духу, Тейн, — призналась собеседница и добавила с беспокойством: — Я предупредила Иена, что мне придется сюда возвращаться каждый день… По крайней мере, некоторое время.

— Что же это за семейная жизнь? — возмутился владелец пастбища, ошарашенно вытаращив глаза. — Когда ты выходишь замуж, твое место должно быть рядом с мужем. Нет, ты не станешь сюда приезжать каждый день, так что можешь сейчас же выбросить эту дурацкую идею из головы. — Босс говорил настолько неумолимым тоном, что этого оказалось достаточно, чтобы пресечь попытки спора на корню. Дена просто пожала плечами и оставила эту тему. Но она не поехала в Элис, так что Тейн и Лорен отправились одни.

Хозяин Мунрока сообщил своему старшему рабочему, что они собираются остаться в городе по крайней мере на две ночи, но дал указания на случай, если они задержатся.

Мисс

Найт выглянула в иллюминатор легкого самолета. Она посмотрела вниз, на земли Бенедиктов. Там виднелся скот, лениво пасущийся под теплыми лучами солнца. Но некоторое время спустя, как и раньше, они оказались за пределами пастбища. Теперь самолет летел над ничейной землей, постепенно изменявшей цвет из-за растительности… Над сухой полупустыней с зарослями малга и пустынного дуба, где бродили страусы эму. Полупустыню сменил еще более бесплодный мир пустыни, мир голых скал и колючих зарослей. Это была выжженная земля красновато-коричневого цвета и оттенков охры. Земля рыжевато-коричневых валунов и извилистых речных русел, высохших и засыпанных песком. То тут, то там виднелся остов дерева, гордо бросающий вызов разрушительным силам прошедших и будущих эпох. Горные цепи Макдоннелл, красные и пурпурные под безжалостными лучами солнца, высились на фоне яркого сапфирового неба, на котором изредка виднелись неподвижные перистые облака.

Это была вневременная земля, врезающаяся в память. Грозная и все же невероятно красивая и обманчивая, потому что она манила к себе и бросала вызов, искушая человека зыбкой мечтой победить ее враждебность.

Элис-Спрингс, оазис в сердце континента, удивил девушку, оказавшись гораздо современнее, чем она думала. Это был процветающий город с широкими улицами, затененными деревьями кулиба и красными эвкалиптами. Его магазины предлагали разнообразные товары, которые можно купить в любом крупном городе. Отель, куда отвез ее спутник, оказался современным зданием с кондиционированием воздуха и бассейном.

— Встретимся примерно через полчаса в вестибюле, — сказал Тейн, когда мисс Найт направилась вслед за горничной в свой номер.

Лорен приняла душ, переоделась и спустилась вниз, чтобы найти Тейна. Он сидел в баре, разговаривая с несколькими землевладельцами. Девушка внутренне улыбнулась. Рогатый скот… неужели эта тема их так сильно занимала? Ее опекун поднял взгляд, взял стакан и подошел к воспитаннице, спросив, что бы она хотела выпить. Когда Лорен сделала заказ, который тут же поставили перед ней на маленький столик, спутник поведал ей, что у него в Элис есть друзья, и он предупредил их о своем визите.

Я сообщил им, что мы остановимся здесь, и они оставили для нас приглашение. Нас зовут на ужин сегодня вечером.

— Ох… — Мисс Найт ощутила некоторое замешательство. Девушка не ожидала, что сразу по приезде в Элис-Спрингс окажется приглашенной на светское мероприятие. — Ты предупредил, что я буду сопровождать тебя?

— Конечно, — несколько развеселившись, ответил собеседник и посмотрел ей в глаза. — Я привез тебя сюда, чтобы немного развлечь, и не стану бросать в одиночестве.

Тогда Лорен засмеялась, и ее лицо прояснилось.

— Это твои старые друзья?

— Старые? — Мужчина притворно нахмурился. — Неужели я такой древний, что ты считаешь всех моих друзей старыми?

— Нет, я просто неудачно выразилась, — ответила Лорен, бросая на него испытующий взгляд. — Но почему-то я вообразила их богатыми людьми, удалившимися от дел… Ведь они живут в большом городе, где, кажется, не очень много работы.

— Здесь многие заняты обслуживанием туристов. Но Мэтью и Серена Дэвис действительно удалились от дел. Но они до сих пор очень молоды… Примерно моего возраста, — добавил Тейн, искоса глядя на собеседницу с насмешкой. Потом он добавил, что в семнадцать лет, наверное, позволительно считать Дэвисов старыми.

Поделиться с друзьями: