Женщина из Пятого округа
Шрифт:
— Хороший мальчик, — сказал коп и добавил: — можешь встать только после того, как мы выйдем из камеры и закроем за собой дверь. Понятно?
— Да, сэр.
Однако, когда дверь камеры закрылась, я не встал. Вместо этого я вцепился в матрас, зарылся головой в вонючую подушку, думая: мне конец.
Вскоре я впал в забытье (сказалась бессонная ночь), и которого меня вырвал чей-то голос:
— Вставай.
Голос доносился из-за решетки. Я взглянул на запястье и вспомнил, что часы с меня уже сняли, так же как ремень
— Который час?
— Пять двадцать.
Я проспал целый день…
— Вставай, — снова произнес голос. — Инспектор Кутар хочет тебя видеть.
— Можно сначала в туалет? — спросил я, указывая ни стульчак из нержавейки возле кровати.
— Только быстро.
После того как я помочился, коп открыл камеру, снова заломил мне руки за спину, надел наручники и повел обратно по лабиринту коридоров, повторяя утренний маршрут.
Кутар сидел за столом, когда мы вошли в его кабинет. Во рту была неизменная сигарета. При моем появлении он взглянул на меня поверх очков.
— Можете снять наручники, — сказал он офицеру, когда меня освободили, Кутар жестом указал на металлический стул напротив стола. Коп собирался приковать меня к нему, но Кутар сказал:
— Не нужно.
Потом он снова взглянув на меня и добавил:
— У вас такой вид, что, кажется, чашечка кофе не помешает.
— С удовольствием, — кивнул я.
Кутар сделал знак офицеру, и тот исчез за дверью. Пока его не было, инспектор читал, намеренно игнорируя меня.
— Коп вернулся с белой пластиковой чашкой и протянул мне. Кофе был горячим, но я выпил его залпом.
— Спасибо, — сказал я, обращаясь к обоим. Коп неопределенно кивнул и вышел.
— Кутар отложил досье в сторону. Теперь он в упор смотрел на меня.
— Инспектор Леклерк сообщил мне, что, с ваших слов, вы провели вчерашний вечер в квартире своей подруги… мадам Маргит Кадар, проживающей по адресу улица Линне, дом номер 13, Пятый arrondissement. Все верно?
— Да, сэр.
— Разумеется, мы это проверили. Послали своих людей на квартиру мадам Кадар. И я с прискорбием вынужден сообщить вам, что мадам Кадар нет в живых.
Эта новость была похлеще удара под дых.
— Этого не может быть, — наконец произнес я.
— Боюсь, это правда, — сказал он.
— Я обхватил голову руками. Только не Маргит. Пожалуйста, только не Маргит…
— Что случилось?
— Мадам Кадар покончила с собой.
— Что?.. — прошептал я.
— Мадам Кадар совершила самоубийство.
— Но я видел ее вчера! Когда это произошло?
Кутар пристально посмотрел на меня. И сказал:
— Мадам Кадар покончила с собой в 1980 году.
17
— Что вы сказали? — спросил я.
— Мадам Кадар покончила с собой в 1980 году, — повторил Кутар.
— Очень забавно.
— Это совсем не забавно. Самоубийство никогда не бывает забавным.
— И вы рассчитываете,
что я поверю?— Monsieur, я бы поставил вопрос по-другому: «Вы рассчитываете, что я поверю в то, что вы провели вчерашний вечер в квартире женщины, которой вот уже двадцать шесть лет нет в живых?»
— Чем вы докажете, что она умерла в восьмидесятом?
— Здесь вопросы задаю я, monsieur. Вы говорите, что были в ее квартире вчера вечером?
— Да, — сказал я, решив, что в сложившихся обстоятельствах лучше стоять на своем, чем идти на попятный.
— Как давно вы знакомы с мадам Кадар?
— Несколько месяцев.
— Где вы с ней познакомились?
Я рассказал про салон Лоррен Л’Эрбер. Кутар сделал пометку в блокноте, уточнив адрес.
— И с той первой встречи вы регулярно виделись с мадам Кадар?
— Два раза в неделю.
— Вы были близки с ней?
— Конечно.
— Вы это серьезно?
— Совершенно серьезно.
Он посмотрел на меня и покачал головой.
— У вас раньше не было подобных галлюцинаций?
— Инспектор, я говорю правду.
— Вас никогда не госпитализировали в связи с психическими расстройствами? Я могу — и обязательно сделаю это— провести тщательную проверку вашей медицинской карты…
— Я не страдаю галлюцинациями, инспектор.
— И тем не менее настаиваете на том, что у вас был роман с умершей женщиной. Пожалуй, это даже больше чем галлюцинации.
— Предоставьте мне доказательства, что она мертва.
— Со временем, — сказал он. — Опишите мне мадам Кадар.
— Далеко за пятьдесят. Выразительное лицо, морщин не так много, копна черных волос…
— Стоп. Мадам Кадар было тридцать лет, когда она умерла. А женщина, с которой вы, как утверждаете, встречались, намного старше.
Но если в 1980-м ей было тридцать, разве сейчас ей может быть под шестьдесят?
— У вас есть ее фотография 1980 года? — спросил я.
— Со временем будет, — кивнул он. — Что-нибудь еще добавите о ее внешности?
— Она была — есть— красивая.
— И это все? Никаких особых примет или иных характеристик?
— У нее шрам на шее.
— Она вам рассказывала, откуда у нее этот шрам?
— Она пыталась перерезать себе горло.
Кутара, казалось, ошеломил мой ответ.
— Пыталась перерезать себе горло? — спросил он.
— Совершенно верно.
— Вы хотите сказать, что попытка самоубийства была неудачной?
— Очевидно, неудачной, раз она сама мне об этом рассказывала.
Кутар потянулся к папке, лежавшей перед ним, открыл ее, пролистал несколько страниц, потом снова взглянул на меня.
— Она не говорила, почему пыталась покончить с собой?
— Ее муж и дочь погибли при наезде автомобиля.
Кутар снова уставился в папку.
— А где именно произошел тот несчастный случай?
— Возле Люксембургского сада.