Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Женщина из Пятого округа
Шрифт:

— Хороший мальчик, — сказал коп и добавил: — можешь встать только после того, как мы выйдем из камеры и закроем за собой дверь. Понятно?

— Да, сэр.

Однако, когда дверь камеры закрылась, я не встал. Вместо этого я вцепился в матрас, зарылся головой в вонючую подушку, думая: мне конец.

Вскоре я впал в забытье (сказалась бессонная ночь), и которого меня вырвал чей-то голос:

— Вставай.

Голос доносился из-за решетки. Я взглянул на запястье и вспомнил, что часы с меня уже сняли, так же как ремень

и шнурки от ботинок. Мое тело было деревянным и грязным.

— Который час?

— Пять двадцать.

Я проспал целый день…

— Вставай, — снова произнес голос. — Инспектор Кутар хочет тебя видеть.

— Можно сначала в туалет? — спросил я, указывая ни стульчак из нержавейки возле кровати.

— Только быстро.

После того как я помочился, коп открыл камеру, снова заломил мне руки за спину, надел наручники и повел обратно по лабиринту коридоров, повторяя утренний маршрут.

Кутар сидел за столом, когда мы вошли в его кабинет. Во рту была неизменная сигарета. При моем появлении он взглянул на меня поверх очков.

— Можете снять наручники, — сказал он офицеру, когда меня освободили, Кутар жестом указал на металлический стул напротив стола. Коп собирался приковать меня к нему, но Кутар сказал:

— Не нужно.

Потом он снова взглянув на меня и добавил:

— У вас такой вид, что, кажется, чашечка кофе не помешает.

— С удовольствием, — кивнул я.

Кутар сделал знак офицеру, и тот исчез за дверью. Пока его не было, инспектор читал, намеренно игнорируя меня.

— Коп вернулся с белой пластиковой чашкой и протянул мне. Кофе был горячим, но я выпил его залпом.

— Спасибо, — сказал я, обращаясь к обоим. Коп неопределенно кивнул и вышел.

— Кутар отложил досье в сторону. Теперь он в упор смотрел на меня.

— Инспектор Леклерк сообщил мне, что, с ваших слов, вы провели вчерашний вечер в квартире своей подруги… мадам Маргит Кадар, проживающей по адресу улица Линне, дом номер 13, Пятый arrondissement. Все верно?

— Да, сэр.

— Разумеется, мы это проверили. Послали своих людей на квартиру мадам Кадар. И я с прискорбием вынужден сообщить вам, что мадам Кадар нет в живых.

Эта новость была похлеще удара под дых.

— Этого не может быть, — наконец произнес я.

— Боюсь, это правда, — сказал он.

— Я обхватил голову руками. Только не Маргит. Пожалуйста, только не Маргит…

— Что случилось?

— Мадам Кадар покончила с собой.

— Что?.. — прошептал я.

— Мадам Кадар совершила самоубийство.

— Но я видел ее вчера! Когда это произошло?

Кутар пристально посмотрел на меня. И сказал:

— Мадам Кадар покончила с собой в 1980 году.

17

— Что вы сказали? — спросил я.

— Мадам Кадар покончила с собой в 1980 году, — повторил Кутар.

— Очень забавно.

— Это совсем не забавно. Самоубийство никогда не бывает забавным.

— И вы рассчитываете,

что я поверю?

Monsieur, я бы поставил вопрос по-другому: «Вы рассчитываете, что я поверю в то, что вы провели вчерашний вечер в квартире женщины, которой вот уже двадцать шесть лет нет в живых?»

— Чем вы докажете, что она умерла в восьмидесятом?

— Здесь вопросы задаю я, monsieur. Вы говорите, что были в ее квартире вчера вечером?

— Да, — сказал я, решив, что в сложившихся обстоятельствах лучше стоять на своем, чем идти на попятный.

— Как давно вы знакомы с мадам Кадар?

— Несколько месяцев.

— Где вы с ней познакомились?

Я рассказал про салон Лоррен Л’Эрбер. Кутар сделал пометку в блокноте, уточнив адрес.

— И с той первой встречи вы регулярно виделись с мадам Кадар?

— Два раза в неделю.

— Вы были близки с ней?

— Конечно.

— Вы это серьезно?

— Совершенно серьезно.

Он посмотрел на меня и покачал головой.

— У вас раньше не было подобных галлюцинаций?

— Инспектор, я говорю правду.

— Вас никогда не госпитализировали в связи с психическими расстройствами? Я могу — и обязательно сделаю это— провести тщательную проверку вашей медицинской карты…

— Я не страдаю галлюцинациями, инспектор.

— И тем не менее настаиваете на том, что у вас был роман с умершей женщиной. Пожалуй, это даже больше чем галлюцинации.

— Предоставьте мне доказательства, что она мертва.

— Со временем, — сказал он. — Опишите мне мадам Кадар.

— Далеко за пятьдесят. Выразительное лицо, морщин не так много, копна черных волос…

— Стоп. Мадам Кадар было тридцать лет, когда она умерла. А женщина, с которой вы, как утверждаете, встречались, намного старше.

Но если в 1980-м ей было тридцать, разве сейчас ей может быть под шестьдесят?

— У вас есть ее фотография 1980 года? — спросил я.

— Со временем будет, — кивнул он. — Что-нибудь еще добавите о ее внешности?

— Она была — есть— красивая.

— И это все? Никаких особых примет или иных характеристик?

— У нее шрам на шее.

— Она вам рассказывала, откуда у нее этот шрам?

— Она пыталась перерезать себе горло.

Кутара, казалось, ошеломил мой ответ.

— Пыталась перерезать себе горло? — спросил он.

— Совершенно верно.

— Вы хотите сказать, что попытка самоубийства была неудачной?

— Очевидно, неудачной, раз она сама мне об этом рассказывала.

Кутар потянулся к папке, лежавшей перед ним, открыл ее, пролистал несколько страниц, потом снова взглянул на меня.

— Она не говорила, почему пыталась покончить с собой?

— Ее муж и дочь погибли при наезде автомобиля.

Кутар снова уставился в папку.

— А где именно произошел тот несчастный случай?

— Возле Люксембургского сада.

Поделиться с друзьями: