Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Женщины в народном собрании
Шрифт:
Из обеда, которым питается он, будет вычтено. Впроголодь сидя,Про бесчинства забудет он скоро, поверь, за которые платится брюхом.

Блепир

И совсем уже больше не будет воров?

Праксагора

Все ведь общее, где же здесь воры?

Блепир

И не станут накидок сдирать по ночам?

Хремет

Нет, конечно, коль дома ты дремлешь.

Праксагора

Если спишь на дворе, тоже разницы
нет. Ведь у всякого средства найдутся.
Ну, а станут сдирать, и отдай подобру. Для чего тут ругаться и драться –В кладовую отправившись общую, плащ ты новее и лучше достанешь.

Блепир

Значит, больше не будут в костяшки играть?

Праксагора

А на что же играть тут в костяшки?

Блепир

Ну а как ты устроишь хозяйство?

Праксагора

Для всех будет общим хозяйство. Весь городБудет домом одним. Все прикажем снести, переборки и стены разрушим,Чтобы к каждому каждый свободно ходил.

Блепир

Где же будут обедать? Скажи мне!

Праксагора

Где судебный был двор и присутственный дом, там отныне столовые будут.

Блепир

А подмостки на что пригодятся тебе?

Праксагора

Там кувшины расставим, и кружки,И корчаги. Оттуда в обеденный час хоры мальчиков песнею славитьБудут тех, кто силен и отважен в бою, будут трусов стыдить и бесчестить,Чтоб с позором ушли они прочь от стола.

Блепир

Феб свидетель, придумано славно!Где же жребии будут тянуть? Расскажи!

Праксагора

Жеребьевку устроим на рынке,Где Гармодия памятник. Урну для всех там воздвигнем, [37] и очередь станет.Получивший жетон побежит второпях в залу ту, что указана буквой.И воскликнет глашатай: «В Богатую Сень поспешите, кто с буквою бета,Те, кто с буквою тета, пускай полетят отобедать к Торговому Ряду,А кто с буквою каппа, стремглав, со всех ног, побеги к Коробейным Лабазам».

37

Урну для всех там воздвигнем… – Праксагора хочет организовать питание по тому методу, каким в Афинах распределялись гелиасты по десяти судебным палатам.

Блепир

Чтобы долю урвать?

Праксагора

Всех там кушанья ждут!

Блепир

Ну, а те, кому сытная букваНе достанется вовсе, им быть без еды, на посмешище всяким обжорам?

Праксагора

Нет, таких огорчений не будет у нас, –Изобилье и счастье готовим мы всем,Чтоб в веселом хмелю, нацепивши венок,Возвращался бы с факелом каждый в руке.Чтобы в уличках узких, толпясь и теснясь,Догоняли бы женщины пьяных гулякИ кричали: «Дружок, заворачивай к нам,Расчудесная девочка ждет тебя здесь!»«Нет, сюда заходи! –Завопят с чердака. – Здесь другая живет,Всех белее она и прелестнее всех!Не забудь только прежде, чем с ней поиграть,Полежать у меня!»А красавца толпой старики-гнилякиОкружат и заявят: «Постой, не спеши,Погоди-ка,
дружочек, торопишься зря.
Все равно не добьешься ты цели своей.Нам, курносым, уродам, трухлявым, хромцам,По закону с девчонками первым лежать.Подожди-ка ты лучше со смоквой в рукеВо дворе у дверей,Одинокою страстью сгорая».Ну что, вам это по сердцу?

Блепир и Хремет

И как еще!

Праксагора

Сейчас на рынок надо мне отправитьсяИ собранные там принять сокровища.Глашатайку возьму я с зычным голосом.По званью полководицы обязанаСама все сделать, приготовить пиршество.Ведь в первый раз мы нынче угощаем вас.

Блепир

Сегодня угощенье?

Праксагора

Непременно, да.Всем потаскушкам запрещаю промысел.

Блепир

Но почему же?

Хремет

Ясно и понятно мне:Чтоб им самим досталась ярость юношей.

Праксагора

Не дело, чтоб рабыни, напомадившись,Киприду у свободных похищать могли.Пускай себе с рабами наслаждаются,Свои овчинам открывая прелести!

Блепир

Я за тобою буду по пятам ходить –Пускай глазеют на меня и шепчут так:«Вот полководицы супруг, почет ему!»

Хремет

А я, чтобы на рынок отнести добро,Перетряхну еще раз барахло свое.

Актеры уходят с орхестры. Хор пляшет.

Эписодий третий

Хремет выходит из дома, за ним слуги выносят домашнюю утварь.

Хремет

За двери выглянь, сито непорочное, [38] Из всех вещей моих ты станешь первым здесьВ муке, как кошеносица на празднике –Немало мне мешков муки просеяла.Где ж дева со скамейкой? Сковородка, эй!Черна же ты, как зелье Лисикратово,Которым он обычно красит волосы!Сюда и ты подвинься, подметальщица!Эй, выноси корчагу, водоносица!И ты, мой друг кифара, стань скорей сюда!В часы ночные звоном ты не раз меняБудила и звала идти в собрание.И ты, с корытом, подойди! Медовых сотПусть принесут! Поставят ветвь масличную!Треножники придвиньте! Дать кувшин сюда,А черепки и рухлядь трогать нечего!

38

…сито непорочное… – Домашняя утварь уподобляется здесь участникам торжественного шествия на Панафинеях.

Несдатчик

(приближаясь к дому Хремета)

Отдать свое имущество? Ведь буду яТогда глупцом и дураком помешанным,Мне Посейдон свидетель, ни за что! СперваСто раз отмерю, взвешу и обдумаю.Свой горький пот и бережливость мудруюТак безрассудно, так бесцельно выкинуть,Не разглядев затеи всей внимательно?

(Хремету.)

Эй, эй, сосед! Со скарбом собрался куда?Все вытащил! Переезжать готовишься?Иль распродажа на носу?
Поделиться с друзьями: