Жертва обсидиана
Шрифт:
– Хм, да, кажется, да.
– Дело в том, что отдел безопасности – деловое предприятие. По сути, мы работаем на тех, кто может себе это позволить. Хочу поступить на службу в настоящие органы правопорядка, которые ищут справедливости для всех, даже тех, кто не в силах заплатить. Я желаю внести свой вклад.
– Понимаю, – ответила Лира.
– Я все сильнее чувствую, что этим и хочу заниматься.
– Призвание.
Джеф задумался:
– Вероятно, до известной степени.
– Так почему не уйти из семейной фирмы и не следовать своей мечте? Подай заявление в
– Вот так все происходит в «Эмбер». Если вы семья, то работаете на компанию в любом случае.
– Разве твои родственники не выходили за рамки семейного бизнеса?
Джеф задумался на мгновение:
– Есть мой двоюродный дед Нед, открывший туристическое бюро.
– Вот видишь.
– Но компания в основном занимается деловыми поездками сотрудников «Эмбер».
– Ой.
Джеф поразмыслил еще минутку:
– Отец босса – юрист, как и его мать.
– Правда? Я этого не знала. Похоже, они не подчинились семейному диктату.
– У их юридической фирмы есть только один клиент.
– Дай угадаю: корпорация «Эмбер».
– Ага. – После очередной паузы Джеф вдруг просиял. – Тетя Бренда.
– И что с ней?
– Она – врач-педиатр в медицинском центре Фриквенси.
– Этот центр выстроила корпорация «Эмбер». Ну, Джеф, похоже, у тебя проблема. Я настрою тебе янтарь, но если ты действительно хочешь стать настоящим агентом бюро расследований, придется взбунтоваться и противостоять давлению семьи.
Он бросил на нее мрачный взгляд:
– Вы не знаете мою семью.
– Ты смеешься? После всего, что я пережила, познакомившись с твоим боссом? Поверь, я в курсе.
Он поморщился:
– Да, полагаю, что так. А вообще, вы совсем не такая, как я ожидал, мисс Дор.
Лира прищурилась. Множество людей отпускали безвкусные шуточки о женщинах-наладчиках. А фраза о «наладке янтаря» в мужских заведениях уже стала эвфемизмом для кое-чего непристойного.
– И чего же ты ожидал? – холодно поинтересовалась Лира.
– Без понятия. Хотя… был уверен, что вы немного другая.
– И почему же?
– Потому что вы – женщина, разбившая сердце моего босса.
Глава 19
Вскоре после двух Джеф отвез Лиру домой, чтобы она успела подготовиться к встрече с Уилсоном Ревером на аукционе. Вместе с телохранителем безопасники «Эмбер» предоставили в распоряжение Лиры маленький неприметный «Флоат». К ее изумлению, Джеф пояснил, что под скучной серой краской машина укреплена магнитной сталью.
– Из-за всей этой стали топливо жрет только так. Ну и не очень круто водить такую тачку, но есть один большой плюс: второй раз на нее никто не взглянет.
– У вас там, что ли, целая куча бронированных автомобилей?
– В гараже компании всегда есть несколько свободных.
– Чтобы защитить директоров? Хотя не представляю Круза Суитуотера за рулем «Флоата».
Джеф
рассмеялся:– Доросшие до постов директоров в «Эмбер» способны о себе позаботиться и водят, что хотят. В основном мы пользуемся бронированным транспортом для клиентов.
– Значит, теперь я клиент корпорации? – Лира сморщила нос. – Надеюсь, счет мне не выставят, а то благодаря недавнему иску против некой компании я не могу себе позволить высококлассную частную охранную фирму.
– Не волнуйтесь, никаких чеков. – Джеф припарковал машину у обочины. – Босс сам заплатит за это дело. – Затем посмотрел в зеркало заднего вида и двигатель глушить не стал. – Кстати о боссе: он готов заступить на смену.
– Что? – Лира в тревоге развернулась и уставилась на знакомый черный «Слайдер», заезжающий на место позади «Флоата». – О, нет, нет, это очень плохая идея.
Над головой, будто черная туча, нависло чувство обреченности. Тем временем устроившийся на спинке сидения Винсент щебетал и нетерпеливо попрыгивал, сильно хлопая красным беретом.
Лира видела, как Круз вышел из «Слайдера» и в уже знакомом наряде – черный пиджак, брюки по фигуре и галстук-боло с блестящим янтарным камнем – направился в их сторону. Убийца в шикарном костюме по пути на эксклюзивный аукцион.
Лира схватила Винсента и сумку, открыла дверь и вышла из машины.
– Нет, категорически нет! Круз, ты не можешь меня сопровождать на предварительный показ.
– Конечно, могу. – Замерев перед ней, Круз приветственно похлопал пушка по лапкам и поцеловал Лиру – быстро и ужасно властно. Не успела она возразить, как он выпрямился, оперся рукой на крышу «Флоата» и обратился к Джефу через открытое окно: – Теперь я этим займусь. Позвоню, если ты нам понадобишься.
– Да, сэр. До свиданья, мисс Дор, – попрощался Джеф и уехал.
Лира сердито уставилась на наглеца:
– Уилсон Ревер – важный клиент.
Каким-то чудом Круз сумел изобразить на лице вежливо-невинное и слегка озадаченное выражение:
– И?
– Слушай, у вас с Ревером общее прошлое. Если я пойду на аукцион с тобой, он наверняка посчитает, что не нуждается в моих консультационных услугах.
– Ревер, как и все, читает газеты и знает, что мы с тобой снова встречаемся. Он бы не нанял тебя, если бы считал подобное проблемой. Я же говорил: он к тебе и обратился-то только потому, что попытается как-то использовать.
Лира пропустила мимо ушей последнее и сосредоточилась на главной задаче, предупредив:
– Одна ночь еще не делает нас парой.
– Еще как делает, спроси репортеров.
– Но появляться на аукционе с тобой с моей стороны непрофессионально!
Круз улыбнулся:
– Считай меня еще одним клиентом.
Час спустя, входя в тихую элегантную залу галереи «Фэйрстед» вместе с Крузом, Лира все еще дулась. Однако утешала себя тем, что хотя бы выглядит по-деловому в пиджаке, юбке и лодочках. Волосы закручены в пучок, на руке – браслет, а в ушах блестят те самые маленькие неброские сережки с янтарем.