Жертва обсидиана
Шрифт:
– В последнее время мне об этом все чаще напоминают, – буркнула Лира.
– Я пару месяцев пытался тебя привлечь. Поухаживать. Дважды в неделю посылал дорогущие аметистовые орхидеи.
– Так это были вы. Следовало догадаться. Я наконец обзавожусь тайным поклонником, и естественно, у него не все дома. А я винила водопроводчика. Скажите-ка, если вы так хотели мне понравиться, почему старались напугать галлюцинациями?
– Я хотел, чтобы ты обратилась ко мне за помощью. Хотел показать, что только я могу спасти от кошмаров. Но ты сопротивлялась. Вначале я считал такое упрямство
– Это вы наняли головорезов. Дважды пытались его убить. Второй раз стояли на соседнем балконе, генерируя свои дурацкие галлюцинации. Но это тоже не сработало. Ну вы и бестолочь.
Спокойное лицо Куина превратилось в демоническую маску.
– Ну ты и стерва.
– Значит, нам не светят идеально гармоничные отношения?
– Поверни налево.
– Конечно.
Лира повернула за угол и увидела купольную прихожую, в которой, обхватив себя за талию и силясь сохранить самообладание, стояла напуганная Нэнси. Куин даже не стал ее связывать. Лишь забрал янтарь – этого достаточно, чтобы оставить человека в ловушке под землей.
– Лира. – Облегчение и паника смешались на лице Нэнси. В глазах заблестели слезы. – Мне так жаль.
– Это моя вина. – Лира подбежала к подруге и крепко ее обняла. – Я в порядке. Правда.
– Довольно, – отрезал Куин. – Убедилась? Нэнси жива и не умрет, если будешь в точности следовать моим указаниям. Отведи меня к артефактам.
Лира разжала объятия, отступила и сняла туфли.
– Отсюда далеко идти. Я в этой обуви долго не выдержу.
– Поторопись, – прошипел Куин.
Она оглянулась на Нэнси:
– Стой, где стоишь, ладно? Все будет хорошо, обещаю.
– Поверь, я без янтаря и шагу не сделаю, – поклялась та.
– Шевелись, – приказал Куин, подкрепляя слова очередной волной кошмарной энергии.
– Знаете, если не прекратите, меня стошнит на ваше парадное одеяние.
Мастер изумленно моргнул, отшатнулся и сдвинул брови.
– Пойдем.
– Мне нужен локатор.
– Дай мне координаты. Я сам их введу.
Лира быстро сообщила данные и подождала, пока Куин наберет цифры.
– А сейчас веди меня к камням. – Глаза его лихорадочно блестели.
– Ну конечно, как скажете.
Глава 34
Круз взглянул на список звонков, только что переданный Джефом. Винсент отбросил красный карандаш и подбежал понаблюдать за происходящим.
– И как тебе достался Винсент? – спросил Джеф.
– Он составляет мне компанию, пока Лира помогает Нэнси подготовиться к сегодняшнему аукциону. Они боялись, что пушок подъест закуски. – Круз внимательно изучил записи. – Что ты узнал?
– Это звонки, сделанные Валентином Фэйрстедом за последние три года. – Джеф сел на стул. – Я обвел его разговоры с Флэгом и Уэббером. По несколько за раз.
– Вероятно, все они связаны с днями преступлений и последующих продаж украденных артефактов из хранилища Фэйрстеда.
– Похоже на то. – Джеф подался вперед. – В таком случае,
за последние три года произошло двадцать восемь краж. Фэйрстед также звонил важным клиентам. Видимо, сообщал, что у него есть особый экспонат на продажу. Я выяснил их имена и написал на полях. Почти всех мы уже знаем.Круз провел пальцем по списку номеров.
– Вот. На прошлой неделе он звонил Уилсону Реверу.
– Тут есть и другие знакомые имена. Как я уже сказал, большинство из них заключали сделки на подпольном рынке антиквариата.
– Меня тут кое-что беспокоит, – заметил Круз.
– Что?
– Те уличные головорезы, которых, как мы считали, нанял Флэг, чтобы покончить со мной.
Джеф вскинул брови:
– Мне казалось, мы уже все прояснили.
– Когда я спросил об этом, он все отрицал.
– Ну конечно, еще бы Флэг признался, что дважды заказывал твое убийство.
– В этой преступной схеме все было прекрасно отлажено, но нападения вышли неаккуратными и незамысловатыми.
– Ну не знаю. Если бы все сработало, ты был бы мертв, а незаконный промысел продолжал бы работать как часы.
– Просто не похоже на Флэга.
– Возможно, именно Уэббер пытался таким способом от тебя избавиться.
– Возможно. Однако есть еще один момент: кто бы ни использовал янтарь, чтобы вызвать галлюцинации, из-за которых я раскрошил обсидиан, он был там. И он же шесть недель преследовал Лиру. Флэг рассказал, что Уэббер злился из-за ее отказа сотрудничать в экспериментах с аметистом, но что-то не тянет он на одержимого преследователя.
– Ты бы удивился, узнав, кто порой становится сталкером.
– Мне также кажется, что именно он дважды в неделю посылал Лире аметистовые орхидеи.
– Ладно, задал ты мне задачу. Это точно совсем не похоже на доктора Феликса Уэббера.
Круз наклонился и сложил руки на столе.
– Значит, нам нужен четвертый. Тот, кто не имел никакого отношения к незаконной торговле антиквариатом.
– Тот, кто способен вызывать галлюцинации?
– Да.
По спине пробежал знакомый холодок.
– Лира.
– Что с ней?
– Что-то случилось. – Круз набрал номер Лиры, но ответа не получил и принялся названивать в галерею «Галифакс».
И тут Джеф обратил внимание на Винсента:
– Эй, а что с пушком?
Тот превратился в прилизанного хищника, открыл все четыре глаза и, спрыгнув на пол, бросился к двери.
– Винсент, – позвал Круз. К его удивлению, пушок замер и оглянулся. Его прямо-таки трясло от тревоги. – Подожди нас.
Глава 35
Лира вошла в помещение перед Куином. Три пирамиды из аметистового янтаря слабо блестели на ломберном столе, где она их и оставила.
Мастер замер на пороге. На его лице мелькали, сменяя друг друга, изумление, восхищение и нездоровый восторг.
– Это правда, – прошептал Куин. – Ты действительно нашла пирамидные камни. Они полны редкой энергии, подобной той, что обнаружила моя бабушка. Я чувствую их силу.
Лира остановилась у одной из пирамид и небрежно к ней прикоснулась. Камень засверкал чуть ярче.