Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жестокая болезнь
Шрифт:

На моем лице появляется гнусная улыбка.

— Независимо от того, насколько человек сосредоточен на своей цели, условия жизни диктуют, что мы должны стараться не причинять вред другому, — я придвигаюсь к ней ближе, так что мы смотрим друг другу в глаза. — А потом ты сказала, что тебе не важно, что случится с эскортницей, что она — сопутствующий ущерб. Расходный материал — вот твои слова.

Я касаюсь кончиком иглы нежной части ее руки, и она отдергивается.

— В тот момент я понял, что у меня нет другого выбора, — продолжаю я, снова

встречаясь с ней взглядом. — Ты идеальный объект.

— Всегда есть выбор, — говорит она, плотно сжав челюсти.

— Может и так, но у тебя тоже был выбор защитить ее, — я вставляю иглу во флакон и наполняю шприц. — Вместо этого, верная своей натуре, ты сочла ее расходным материалом. Средством для достижения цели. Ее жизнь не имела никакого значения.

— И все же, ты не остался, чтобы помочь Мэйбеллин, Алекс?

Мои плечи напрягаются.

— Я даже не заходил в пентхаус. Я использовал запись с боев. Убрал фоновый шум и включил ее для тебя, пока ты ждала, когда тебя заманят в парк.

Ее губы изгибаются в ухмылке.

— Я не об этом спросила.

У меня в животе поселяется комок стыда.

— Пока ты небрежно относилась к ее жизни в погоне за деньгами, моя цель — общее благо…

— Конечно. Я поняла, в чем дело, — она смотрит на иглу. Снова сосредотачивается на себе.

Держа шприц высоко над головой, я жду, упиваясь сознанием того, что скоро Блейкли точно узнает, что значит испытывать стыд. Эмоция, с которой я боролся при каждом неудачном эксперименте. Насколько это изменит ее?

— Это для общего блага, уверяю. Мы вместе сотворим историю, — я проверяю время на своих карманных часах, чтобы отметить час до начала.

Тиканье громкое, отдается эхом вокруг меня. Интересно, слышит ли его Блейкли? Когда я подхожу к ней ближе, нежный аромат ее духов проникает в мои чувства, и искушение наклониться к ней, прикоснуться к ее нежной коже становится злобной насмешкой.

Глубоко вдыхаю ее аромат и укрепляюсь в своей решимости. Ее духи скоро выветрятся, освободив меня от чар.

— Алекс, подожди. Бессмыслица какая-то. Ты не можешь этого сделать.

Тиканье становится громче.

— Мы и так задержались. Потратили драгоценные часы и дни на процесс идентификации. Тридцать пять лет, Блейкли. Их может не хватить, — приблизительное количество времени, которое у меня осталось, чтобы разработать лекарство. Я не могу остановить обратный отсчет в своей голове.

Это еще один фактор, почему я выбрал ее. Она молода. Здорова. Сильна. Она может перенести процедуру.

— О чем, черт возьми, ты говоришь? — она безрезультатно дергает лодыжкой за кожаную манжету.

Я позволяю себе одну минуту слабости и дотрагиваюсь до ее волос, запуская пальцы в мягкие пряди, чтобы убрать их с ее лица.

— Ты больна, Блейкли, и я тебя вылечу.

Впервые с тех пор, как она пробудилась в своей новой реальности, я вижу проблеск настоящего страха в ее ярких зеленых глазах.

— Ты настоящий безумец.

— Мы все безумны в погоне за своими страстями.

Она снова пытается высвободить руку.

— Ты сказал, все это для того, чтобы довести меня до этой стадии. До какой, нахрен,

стадии, Алекс?

Я хватаю ее за предплечье и прижимаю к кровати.

— Стадии тестирования, — говорю я, вводя иглу в ее вену.

ГЛАВА 15

ПЛЕННИЦА

БЛЕЙКЛИ

Я снова просыпаюсь, мое тело онемело, голова кажется тяжелой. Сама текстура воздуха кажется тесной, как будто я погрузилась под воду, и мне трудно поднять руки или даже веки. Я продолжаю пытаться и замечаю пластиковые трубки. Одна торчит из ладони, еще одна из предплечья.

На мне больничная сорочка. Я двигаю ногами с осознанием того, что в меня вставлен катетер. Мочевой пузырь пуст. Я могла бы начать испытывать унижение, если бы не реальное осознание того, что надвигается нечто гораздо более зловещее.

Я оцениваю свое окружение. Здесь нет окон. Белые стены из шлакоблока препятствуют проникновению внутрь любых звуков внешнего мира. А это значит, что снаружи меня никто не услышит. Здесь есть открытая система вентиляции, но выемка, вырубленная в потолке, недостаточно велика, чтобы пролезть в нее. Я уверена, Алекс все продумал и принял все меры, чтобы заманить меня в ловушку и спрятать здесь.

Сквозь вонь антисептика, которым пропитана эта комната, я улавливаю слабый запах воды. Не хлорированная вода, которая течет из-под крана, а землистая пресная вода, как будто где-то поблизости есть источник.

Приподнимаюсь на каталке и дотрагиваюсь до своего лба. Цепи, прикрепленные к кожаным ремням, звякают о металлические поручни каталки, напоминая, что я пленница. Меня клонит в сон после наркоза. Я помню шприц…

Ты больна, Блейкли, и я тебя вылечу.

Он бредит. Или просто чертовски сумасшедший. В любом случае, он играет в сумасшедшего ученого, а я его пациентка. Что, черт возьми, он делал со мной, пока я была под наркозом?

Когда я прокручиваю в голове наш разговор в поисках любого намека на выход из этого ада, кое-что выделяется.

Его сестра.

Ее убийство было ужасным. Я видела репортаж в новостях о том, как несколько лет назад доктору сделали лоботомию, и помню убийцу, но сейчас важно лишь отношение Алекса к доктору Мэри как-ее-там.

Она — его причина, его цель. Это значит, что она — его слабость.

До моих ушей доносится глухой лязг открывающейся двери, и я обращаю внимание на звуки отодвигаемого металлического засова и скрип дверных петель. Это место старое. Возможно, какой-то склад. Значит, может существовать другой выход.

Мне нужно встать. Прежде чем Алекс входит в комнату, я проверяю ремни. Я слаба и не смогу твердо стоять на ногах, а наручники плотно застегнуты.

Занавеска отодвигается. Алекс одет в белый лабораторный халат, на нем очки, волосы взъерошены, он выглядит как сумасшедший ученый.

— Что ты со мной сделал? — требую я.

Он прикладывает палец ко рту, оценивая меня.

— Пока ничего страшного, — говорит он, затем поворачивается, чтобы подкатить тележку поближе к каталке. Это «пока» меня беспокоит.

Поделиться с друзьями: