Жизнь для Смерти. Дампир
Шрифт:
***
— Там так шумно! Ужасно шумно.
Клэр со мной. Она пришла вечером, вместе с другими людьми и стала моим оплотом спокойствия. С ней ничего не страшно. Было. Пока в момент атаки общины, она не стала так беспокойно ходить из стороны в сторону.
— Клэр, все будет хорошо. Давайте посидим и переждем. Шумно от оружия. Мы под землей.
— Все же надо было наверху. Здесь и отступить некуда.
— Как думаешь, папа жив? — щебечет звонкий голосок.
Мальчик садится рядом со мной. Его зовут Эд и он когда-то остановил нас от ночного побега.
— Я верю, что да. На стороне общины преимущество. Наши мужчины прогонят вампиров прочь!
— Мне хочется помочь.
— Ты уже помог.
И еще как. Тащил лом для люка с собой. Я только и сказала, что его будет сложно открыть, так паренек услышал и волос эту тяжеленную штуковину от самой общины. Но лом пригодился как нельзя кстати. С помощью него мы смогли сдвинуть крышку в сторону.
Плачет младенец. Громко. Так, что эхо разлетается вокруг. Сын Анны. Ему еще месяца нет. Кроха. Девушка ходит из стороны в сторону, качает, но малыш не унимается.
— Нам нужно сидеть тихо, — раздражается одна из женщин, — Может он голоден или мокрый?
— Нет, он сухой и сытый, — переживает Анна, — Просто напуган.
— Ты все-таки посмотри. Не будет же реветь ребенок просто так?
— Дети в таком возрасте часто плачут. Животик болит наверное.
Я смотрю на Эвана, спящего в корзине и заготовленный рюкзак, на случай побега. На фоне общей нервозности, так спокойно. Мысленно я там, с Кристофером. Планирую как все закончится, сразу же отправится в горы. Даже вещи не стану собирать, пойду… По зеленеющим лугам, вдвоем с супругом…
— Ну сделай уже что-нибудь! — ворчит вторая. Несколько женщин тихо поддакивают, ссылаясь на свой опыт, а вот помочь бросается только одна. Клэр подходит к девушке в белом платье с младенцем на руках и просит подержать. Случается магия. Ребенок затихает. А вместе с ним уходит и тревога старушки.
— Сэмми никогда так быстро не успокаивался, — улыбается девушка, — Это удивительно!
— Это все руки бабушки, — смеется женщина, — Будет моим третьим внуком!
— А кто первый и второй?
— Малыш Эван и подросток Эд, — улыбчивая женщина смотрит в нашу сторону и подмигивает, — армия ребятят подрастает!
— Как здорово!
На станции холодно и темно. У нас всего десять фонарей на тридцать пять человек, но используем мы четыре. Для экономии. С потолка капает вода. Пахнет сыростью. Старая плитка потрескалась, а углубления, где ездили поезда, забиты досками и заставлены лесами. Похоже ее хотели ремонтировать еще до эпидемии.
— Нам очень нужна бабушка, — подтверждаю я, — Мы скучали по вам. Сильно сильно!
— И я. В клане Николаса мне понравилось, но свои люди роднее. Как узнала, что Николас поведет к вам часть вампиров, сразу напросилась с ним. Я не знала, что вы уйдете от Предтече.
— Мы были вынуждены уйти. В метель. Решение далось с трудом.
— В метель?
— Зато проскочили почти незаметно.
Удар. Еще один.
—
Господи, — шепчет Анна.— Что происходит?
— Тшшш!
Девушки перемещаются в конец станции и жмутся друг к другу. Удары повторяются.
— Что за звук?
— Металл, — отвечаю я, оцепенев, — Тяжелый металлический предмет бьется о бетон.
— Люк?
— Люк.
Поднимается паника. Женщины прячут детей. Кто-то умоляет меня открыть дверь. Я бужу маленького Эвана и пересаживаю в специальный рюкзак. Теперь мальчик у меня на плечах спереди. И плачет, как и Сэмми. Он испуган.
— Тшш, — шепчу я, покачивая малыша, — Все будет хорошо! Проверяю все ли застегнуто. Крепко и надежно — отлично! Из защиты у меня только револьвер и штук пять запасных патронов. Но хотя бы что-то.
— Всем тихо, — приходится брать ответственность за всех на себя, — Сохраняйте спокойствие. Мы справимся!
— Открой дверь!
Пытаюсь связаться по рации. Тишина. Если мы поднимемся без приказа — можем попасть в беду, очутившись в руках аристократов. Если останемся — нас убьют.
— Я проверю, кто там. Может свои?
— Нет, Клэр! Я против.
— Кому-то надо туда пойти, — настаивает женщина. Она подходит ко мне в упор, целует в лоб и просит, — Если не вернусь, открывай дверь и прячьтесь в туннелях.
Ее глаза блестят, а руки такие мягкие. Седые волосы неопрятно вспушились из-за долгих переходов до станции, но Клэр по-прежнему прекрасна.
Я смотрю ей вслед, собирая всю волю в кулак, чтобы остановить себя. Это не правильно, она не должна рисковать. Здесь только у меня есть оружие, и я не могу допустить, чтобы с Клэр что-то случилось.
— Нет! — хватаю женщину, сделав два шага в ее сторону, — Я передумала и не позволю вам ослушаться. Нельзя уходить.
— Эми?
— Так нужно! Вы все равно ничего не решите. Идемте.
Грохот, затем еще один удар. А после слышатся шаги в сторону станции. Нас ищут? Это точно не свои.
Теперь единственной защитой будет решетка. Я направляюсь к металлической двери, вставляю ключ и открываю замок.
— По одной, — шепчу я, — Никуда не уходим. Ждите моей команды. Наверх не поднимаемся!
Жаль, здесь нет Джины. Она бы очень помогла мне с организацией. А так приходится все брать на себя. Нам не оставили вампиров, чтобы защищаться. Все силы брошены на общину.
— Гасите фонари, — командую я, заходя последней и закрывая замок, — Всем тихо.
Возможно, незваные гости нас слышали. Но когда шаги раздаются на станции, разлетаясь эхом от высоких стен, становится понятно — нас не видят.
— И здесь деготь, — ругается мужской голос, — Что-то чувствуешь?
— Слабо, — отвечает женщина, — отсюда есть выход?
— Не знаю. Темнота, хоть глаз выколи. Где Брайан?
— Шел за мной.
— Шел? У него фонарь. Давай назад, может застрял?
— Пойду проверю.
— Осторожно только, Бет. Я пока тут осмотрюсь.
Странно. Эти голоса, они будто сами испуганы и растеряны. Если говорят о дегте, значит вампиры. Неужели беглые?