Жизнь и приключения Лонг Алека
Шрифт:
Рой вопросительно взглянул на Алека.
— Подумаем, — неопределенно проговорил Алек. — Пока оставим наши мешки, Рой, а сами пойдем на рыбный базар, как хотели…
Хозяин скорчил недовольную физиономию, пожал плечами, но ничего не сказал.
Они сдали свои вещи и отправились на рыбный базар. Он располагался у самой гавани, тесно заставленной судами. Так же тесно стояли столы на прилегающей к ней площади. Здесь продавали рыбу, только что выловленную из моря. Золотистую макрель, жирных тунцов, огромных, напоминающих щиты средневековых рыцарей камбал, змеевидных угрей, треску, лососину и каких-то совсем незнакомых Алеку колючих, головастых рыбешек.
— Видел?! — с восхищением подтолкнул Рой Алека, когда они с трудом выбрались из шумной толпы. — Такое не везде увидишь. Это один из крупнейших рыбных базаров в мире. Ну, да не за рыбой мы сюда пришли. Вот тут за площадью салун «Триесто». Нам туда.
В «Триесто» почти все места были заняты. Посетители, не обращая внимания друг на друга, громко разговаривали, много курили. Постоянно хлопала дверь, кто-нибудь входил или выходил из салуна. Здесь пили свое любимое кислое «Кьянти» итальянские рыбаки, уже продавшие улов, сидели моряки с парусников за стаканами черного, как деготь, стаута, сильно накрашенные женщины прохаживались между столиками в ожидании приглашения.
Алек с Роем заняли свободные места за столиком в углу.
— Я здорово хочу жрать. Поедим? — спросил Рой и, не дожидаясь согласия Алека, заказал два бифштекса с жареной картошкой и для себя порцию виски.
Алек с интересом наблюдал за окружающим. Пожалуй, он впервые попал в такую обстановку. Все это немного напоминало театр. Снова хлопнула дверь, и в зал вошел высокий темноволосый молодой человек, широкий в плечах, узкий в талии, с большими длинными руками. Одет он был в синюю шерстяную безрукавку с круглым воротником и брезентовые зеленые штаны. Его лицо сразу привлекло внимание Алека. Маленький, очень яркий рот, хищный крупный нос и хрящеватые, тонкие уши, прижатые к голове. Но самым примечательным в этом лице были глаза. Не то голубые, не то серые, ничего не выражающие, оловянные глаза. Достаточно было увидеть их, как у людей возникало неясное чувство тревоги. То же почувствовал и Алек.
Как только незнакомец вошел в зал, несколько потрепанных типов вскочили со своих стульев и бросились к нему:
— Хелло, Тони! Ну что, сторговал «Моану»? Набираешь команду? Есть свободные руки! Присаживайся к нам.
Но он не принял приглашения, оглядел зал и направился к столику, где сидели Рой и Алек.
— Я устроюсь здесь, парни. Вы не против? — сказал он и, не интересуясь, будет ли дано согласие, уселся на стул. — Это мое постоянное место, — добавил он, окидывая быстрым взглядом моряков.
К нему тотчас же подбежала девушка-кельнерша и почтительно осведомилась:
— Что прикажете, мистер Макфейл?
— Как обычно, Лиз, — улыбнулся он, обнажив десны и ряд мелких белых зубов. — Как обычно.
Потом он повернулся к Алеку и спросил:
— Моряки? Пришли из плавания или уходите в море?
— Пришли из Европы, — коротко бросил Алек.
— Так, так… — безразлично протянул Макфейл. — Много заработали?
Алек не ответил, а Рой вызывающе сказал:
— Что заработали, все наше.
Макфейл улыбнулся, и снова обнажились его десны и зубы. Вблизи он не казался таким молодым, как в первый момент.
Ему было далеко за тридцать. Еле заметные морщины прорезали загорелый лоб.— А я только что купил отличную парусно-моторную шхуну взамен старой, — вдруг доверительно сказал Тони. — Снова буду плавать по Тихому океану. Сейчас пойду на Таити.
— Так вы, значит, шкипер? — заинтересованно спросил Рой. — Набрали уже команду?
— Набрал банду полинезийцев, которые пропились во Фриско и теперь без копейки возвращаются домой. Они прекрасные моряки, а платить им… — Он не окончил фразы. — Нужен боцман. Белый боцман.
— Не можете найти? У вас здесь, кажется, достаточно знакомых, — вмешался в разговор Алек.
Макфейл презрительно махнул рукой в сторону зала:
— Эти? Они могут только пить и кричать о своих плаваниях. Никто из них не умеет по-настоящему работать. А вы какой специальности?
— Я кочегар, а он штурман, — быстро отозвался Рой. — Хотите предложить нам работу?
Макфейл помедлил с ответом.
— Кочегару у меня нечего делать, а вот штурман… Надо подумать. Впрочем, нет. У меня место боцмана с хорошим жалованием, а если попадется не дурак, то заработает вдвое больше, — усмехнулся шкипер и уставился своими оловянными глазами на Алека.
— Сколько будете платить? — спросил Алек. В памяти возникли красочные картинки с экзотическими островами из учебника географии, книги Джека Лондона, рассказы бывалых моряков. Все в один голос утверждали, что на Таити земной рай.
«Ну что ж. Все складывается как нельзя лучше. На острова Тихого океана, оттуда в Австралию. Именно так советовал старик Уорд…» — подумал Алек и переспросил:
— Сколько вы платите боцману?
— Я же сказал — семьдесят пять долларов в месяц и моя еда.
— А дополнительный заработок откуда?
— Сам увидишь, — загадочно проговорил Макфейл. — Если согласен, то давай документы. Я посмотрю, что ты собой представляешь, — уже тоном хозяина закончил шкипер.
Алек протянул мореходную книжку и диплом.
— Ты, значит, русский, — удивленно поглядел на него Макфейл, — а я думал, ты оттуда… С севера, скандинав. Далеко забрался. Ну, ладно. Я возьму тебя боцманом. Приходи на «Моану». Она стоит в Южной гавани, у пирса номер пять.
— Ну вот, Алек, значит, расстаемся? — грустно сказал Рой. — Счастливого тебе плавания! Это дело надо вспрыснуть. Правда, шкипер? Ты должен поставить нам. Получил такого человека!
Шкипер кивнул головой:
— Можно. Тони Макфейл не жадный. Эй, Лиз, три двойных! И почему ты так долго не несешь моего цыпленка?
— Мне не надо, — сказал Алек.
— Почему же? — удивился Макфейл.
— Не пью.
— Совсем?
— Да. Не люблю.
Шкипер захохотал:
— Первый раз вижу непьющего боцмана. Тогда ты, вероятно, не подойдешь мне. Я не верю людям, которые не пьют.
— Дело ваше. Я не очень тороплюсь в море.
— Ладно, я пошутил. Но, право, это удивительно.
Кельнерша принесла жареного цыпленка и виски.
— Ну… — Макфейл чокнулся с Роем и залпом выпил свой стакан. — Повтори, Лиз!
Алек сидел молча, наблюдая за Тони. Тот с хрустом разгрызал куриные кости, бросал их на тарелку. Ел он неопрятно, жадно. Щеки и губы лоснились от жира. Рой после третьей порции виски захмелел и болтал всякую чушь, непомерно расхваливая Алека. Шкипер же, несмотря на изрядное количество выпитого, оставался почти трезвым. Только с глаз его сошла мутная пелена. Они заблестели и глядели на Алека остро, напряженно, как будто бы что-то взвешивали.