Жизнь и смерть генерала Корнилова
Шрифт:
Полковник Корнилов действия своих подчинённых одобрил.
— Я так полагаю — гулять Янтайскому Лао на свободе осталось совсем немного, — сказал он.
Наконец свет над сопками начал гаснуть, печальная тёплая лиловость уступила место серой синеве, в просторной избе братьев сделалось темно.
— Может, запалим лучину? — предложил Викентий прапорщику Косьменко. — Лампу зажигать не будем, это слишком жирно, а лучину запалить в самый раз... А?
— Не надо, — отрицательно качнул головой прапорщик. — Я в тайгу отправил разведку, подождём, когда она вернётся, что принесёт.
— Да? —
Разведчики вернулись через час, незамеченными проскользнули через заднюю дверь в дом и прошептали на ухо прапорщику Косьменко:
— В лесу видели полтора десятка вооружённых китайцев.
— Всё понятно, — молвил тот и отправился к Викентию.
— Теперь можно зажигать лучину. И лампу можно.
Викентий повёл головой в сторону двери:
— А эти ваши...
— Уже вернулись.
Брови на лице Викентия подскочили удивлённым домиком.
— Надо же! — проговорил он, поджал губы, недовольный собой: он, профессиональный охотник, должен всё видеть, всё слышать, всё знать, даже то, как мыши под землёй гоняют друг дружку, а он ничего не засек, не увидел, — коричневое лицо его покрылось тёмным румянцем.
— Ну-ну, — произнёс он и замолчал уязвлённо.
Поспешно запалив две лампы, он повесил их на крюки в разных комнатах дома.
— Этого пока достаточно, — сказал он.
Лю Вэй, сидевший неподвижно — не менял позу несколько часов, — вытянул голову, ноздри у него округлились.
— Однако... — проговорил он настороженно, повёл головой в сторону, вновь замер.
— Что «однако», Лю? — спросил Викентий.
— Ждать осталось совсем немного, говорю.
— Ты считаешь, нынешней ночью придут?
— Обязательно придут.
Едва стемнело, как недалеко от дома, выйдя на опушку леса, коротко и голодно взвыл волк. Викентий молча перекрестился — не любил он волков. Другое дело тигры — благородные животные... К тиграм Викентий относился с уважением — случалось, сталкивался с ними нос к носу в тайге, столкнувшись, молитвенно поднимал руки:
— Амба, извини, я нечаянно оказался на твоей тропе. Давай разойдёмся мирно.
И они расходились мирно — Викентий уступал дорогу, тигр величественно проходил мимо и растворялся в густотье деревьев.
И скотину тигры брали выборочно, лишнюю не трогали — не то что волки, которые, забравшись в загон, обязательно клали на землю всё стадо.
Вскоре в небесной выси прорезалась круглая яркая луна, осветила всё кругом мертвенным зелёным светом. От такого мертвенного колдовского света у людей даже мурашки по коже побежали.
Виталий, брат Викентия, крякнул в кулак:
— Никого сегодня не будет, ошиблись вы, господа хорошие. Разбойники любят ночи тёмные, а тут вон — вышивать можно, всё видно.
Он отставил винтовку в угол, сел на скамейку и, свесив голову на грудь, задремал. Керосиновые лампы в доме погасили — ни к чему они.
Хунхузы пришли в два часа ночи. Их было так много, что, казалось, они заполонили всю падь — шли, как в атаку, волнами. Шли не таясь, неспешно, во весь рост. Косьменко невольно присвистнул:
— Без
подмоги не обойтись.— Пока подмога подоспеет, ваше благородие, нас уже не будет, — вставил Подголов, поцеловал винтовку в ложе. — Не подведи, ружьецо!
— Встречаем дорогих гостей залпом, — предупредил Косьменко, — без моей команды не стрелять. После трёх залпов ты, Созинов, — он поискал глазами младшего урядника, — возьмёшь двух человек и переместишься к поленнице. Там — выгодная позиция.
— Я возьму Егора, брата, ваше благородие... Этого достаточно. Мы вдвоём справимся.
— Как знаешь, Созинов. Не подведи только. — Прапорщик повысил голос: — Приготовились...
Винтовочные дула воткнулись в окна. Прикрытые тенью крыши, они не были видны.
Хунхузам вообще ничего не было видно — они шли на лунный свет, навстречу потоку.
Тишина вызвездилась такая, что в ней было слышно, как гудит собственная кровь в жилах — люди, кажется, глохли от этого звука.
— Пли! — разорвал прапорщик тишину резким вскриком.
Громыхнул залп, дом заволокло сизым вонючим дымом. Команда стражников дружно передёрнула затворы.
— Пли! — вторично скомандовал Косьменко.
Вновь ударил залп. Если, первый залп ошеломил хунхузов, они остановились, послышались вопли тех, кого задели пули, то второй залп будто ветром повалил их на землю.
— По лежачим целям, если видите их — пли! — в третий раз скомандовал прапорщик.
Третий залп был нестройным, жидким — не все видели цель.
— Созинов, на выход! — напомнил прапорщик младшему уряднику.
Созинов беззвучно выметнулся из дома в сияющую ночь. Следом за ним дом покинул Егор.
Скатившись едва ли не кубарем с крыльца, Созинов распластался на земле, пополз к поленнице. Он слился с ночью, с землёй, с предметами, валявшимися во дворе, казалось, что он сам стал ночью, землёй, от его тела даже не было тени.
Следом за братом, ловкий, невидимый и неслышимый, пополз Егор.
Из окон вновь ударил залп — Косьменко смел целую шеренгу хунхузов, внезапно поднявшуюся из травы. Василий Созинов устроился под поленницей, в выемке, из которой открывался хороший обзор, стволом винтовки раздвинул несколько досок в заборе. Десятка полтора нападавших сумели уйти в тень, Косьменко их не видел.
Егор устроился рядом с братом — в пяти метрах всего — также выбрал неплохую позицию.
Над травой приподнялись сразу несколько человек — головы их были похожи на подсолнухи, эта схожесть невольно родила в младшем уряднике щемящее чувство, — люди тут же нырнули назад. Из окон дома опять ударил залп — прапорщик Косьменко засек «подсолнухи»; впрочем, он видел одни цели, братья Созиновы — совсем другие.
Василий открыл частую стрельбу — начал щёлкать хунхузов, как орехи, — клал пули в шевелящуюся траву, причём точно угадывал, как хунхуз в этой траве расположился, головой к дому или головой к лесу. Только короткое жёлтое пламя, почти незаметное в струящемся лунном свете, выхлёстывало из ствола винтовки... Несколько раз прозвучали ответные выстрелы, пули с визгом всаживались в дрова, от визга этого железный звон возникал в ушах, и только.