Жизнь начинается снова. Рекламное бюро господина Кочека (сборник)
Шрифт:
— Я вашего совета не спрашиваю, — брезгливо пробурчал под нос директор.
— Все же осмелюсь добавить, что и мы ничего недостойного не сделали. Ведь мы только читали вслух нашего писателя…
Директор рассердился.
— На вас тратят деньги, и вы обязаны были беспрекословно подчиняться порядкам, которые сочли нужным установить здесь, читать те книги, которые вам рекомендуют, работать там, куда вас направят, — словом, делать все то, что мы скажем. Никакого самоволия! Понятно?
— Простите, господин директор! Мы, армяне, имеем свой язык, своих писателей, которых очень любим, и хотим читать их книги на своем языке, — сказал Мурад очень вежливо.
— На своем
— Я не умею так складно говорить, как Мурад, — начал Качаз, выступая вперед, — но все же скажу. Даже туркам, вырезавшим половину армян, не удалось отучить нас от своего родного языка. Думаю, что вам тоже это не удастся с вашей чечевичной похлебкой.
— Вон отсюда! — вдруг закричал директор и силой вытолкнул Мурада, Качаза и Ашота из кабинета.
Каро и Мушег остались в детском доме.
Опять улицы, улицы, опять вместо крыши чистое голубое небо, опять утром, днем и ночью только одна мысль, страшная, мучительная мысль: как достать кусок хлеба?
Глава десятая
Первый урок политики
Выйдя на шумную, залитую солнцем улицу, ребята почувствовали себя счастливыми. Наконец им удалось вырваться из этой тяжелой, пропитанной насквозь лицемерием обстановки!
— Хорошо быть свободным! — воскликнул сияющий Ашот. — Жаль только, что у нас опять ни гроша за душой, а не мешало бы позавтракать.
— И на ночь иметь постель, — добавил Качаз.
Полдня они без дела проходили по улицам, но все их мысли были заняты одним: «Где достать кусок хлеба?»
— Все же я очень голоден и во что бы то ни стало хочу поесть! — решительно заявил Ашот. — А там сейчас как раз заканчивают обед. Правда, на десерт беднягам придется читать скучную молитву, но зато они сыты и могут помечтать о чем угодно, а я ни о чем другом, как о хлебе, думать не могу.
— А если мы отправимся туда? — предложил Качаз. — Авось нашим удастся через решетку сада передать хоть кусок хлеба.
Воспитанники детского дома играли в саду, и Ашоту без труда удалось подозвать к решетке Каро. Узнав о бедственном положении товарищей, Каро и Мушег мигом притащили из столовой куски хлеба и вареного мяса.
Ашот вернулся с сияющим видом, и ребята тут же на лестнице какого-то дома плотно пообедали.
— Знаете что, — сказал Ашот, — так не годится, не каждый же раз ходить нам сюда: во-первых, неудобно все время быть прикованным к проклятому детскому дому, а во-вторых, нас могут заметить, и мы подведем товарищей. Не лучше ли пойти на базар и продать кое-что из одежды?
Получив несколько лир, ребята почувствовали себя легко и беспечно. Купили хлеба, маслин и направились на берег моря, чтобы провести там остаток дня и переночевать в лодках.
Лежа на спине под стенами старинной византийской крепости на берегу Босфора, они молча любовались закатом.
Красив Стамбул вечером, при заходе солнца, когда медленно угасает день и в небе загораются яркие звезды. Красив Стамбул и ранним утром, когда золотистые лучи солнца заливают тихую гладь Босфора и еле заметный туман, словно боясь дневного света, медленно поднимается и исчезает. Пышные сады, окаймляющие берега, заполняются веселым щебетанием птиц. В воздухе струится аромат роз и запах моря. Всегда безоблачное синее небо, отражаясь в водах Золотого Рога, придает им нежно-голубой оттенок.
Одна за другой пробуждаются многоголосые пристани, раздается лязг подъемных кранов, слышится шумный говор грузчиков, торопливая беготня пассажиров морского трамвая, исчезает таинственная тишина, и начинается трудовой день.
Прекрасен Стамбул для тех, кто сыт, у кого есть кров, но
для Мурада и его товарищей красота Стамбула растаяла, как мираж, как только исчез из кармана последний пиастр.Понурив головы, ребята опять отправились в комитет для беженцев. Там, как и в первый раз, встретил их молодой человек в пенсне и, окинув взглядом ребят с ног до головы, иронически улыбаясь, спросил:
— Чем могу служить вам, господа?
Мальчики растерялись.
— Наверное, очередные денежные затруднения вас привели сюда, не так ли? Хватит, не валяйте дурака, я все знаю. Знаю, как вы, соскучившись по вольной жизни, устроили там дебош и вас выставили из детского дома, где о вас так заботились… Вместо вечной благодарности нашим друзьям американцам чем вы ответили? Незачем к нам больше ходить!
— Все это не так… — начал было Ашот.
— Знаю, знаю, у вас приготовлена целая сказка в героическом духе — об обиженном самолюбии и прочее. Но у меня нет времени слушать. Уходите, убирайтесь поскорее!
В это время в комнату вошел высокий, хорошо одетый армянин с острой бородкой и, увидев смущенных, с поникшими головами мальчиков, спросил у секретаря:
— Господин Крикор, что здесь происходит?
— Это те, которых четыре дня тому назад выгнали из детского дома за дебош.
— Гм, да, жаль, очень жаль, что дети нашего благородного, честного народа так развращены нашими врагами турками, — начал он длинную речь, шагая взад и вперед по комнате. — Но не можем же мы их оставить без внимания, не сделав последнюю попытку вырвать их из цепких рук порока; это было бы преступлением против светлой памяти их родителей, так трагически погибших от рук наших врагов. Нет, не можем. — Он остановился в задумчивости и вдруг, как бы что-то решив, обратился к секретарю: — Дайте им по пятьдесят пиастров на дорогу и направьте их в Бейкоз, к моему другу мистеру Адамсу — директору нефтеочистительного завода «Стандард ойл компани», он даст им ночлег и работу. Вам нужно приобщаться к труду, мои юные друзья, — обратился он к мальчикам. — Труд благотворно воздействует на вас и освободит от пороков. Будьте послушными, трудитесь не покладая рук, знайте, что за вас я, — впрочем, не только я, вся наша партия «Дашнакцутюн» несет ответственность перед мистером Адамсом. Не вмешивайтесь ни в какие конфликты, не якшайтесь с рабочими других национальностей. У нас, армян, свои задачи: мы должны бороться за наши национальные чаяния, за великую Армению.
Не поняв и половины того, о чем говорил этот господин, ребята, пообещав примерно вести себя, отправились в Бейкоз, на завод.
У конторы на обширном дворе завода они увидали большую толпу рабочих в грязных комбинезонах, которые о чем-то громко спорили. Когда ребята подошли к ним, кто-то из толпы крикнул:
— Дело до детей дошло! Хотите и их развратить?
Ничего не понимая, ребята вошли в контору. Мистер Адамс, прочитав записку, улыбнулся и поручил своему секретарю заняться ими.
— Вас поместят в пятый барак. Там хорошо, — сказал им секретарь, — дадут комбинезоны и сапоги. Переодевайтесь и приступайте к работе, не теряя времени. Хочу вам, как соотечественникам, дать совет, — добавил он, изобразив на своем длинном желтом лице подобие улыбки, — в здешние дела не вмешивайтесь. Эти люди оставили работу, требуют прибавки и восьмичасового рабочего дня, они наслушались тут коммунистической пропаганды и безумствуют. Нам, армянам, не подобает вмешиваться в такие дела и огорчать наших друзей американцев, которые любят нас и помогают нам. Мы должны стараться, чтобы они нас любили еще больше. Если рабочие придут к вам и предложат прекратить работу, не слушайте их. Хорошо?