Жизнь в трех лицах
Шрифт:
Нортан гнал от себя тревожные мысли, но сердце не обманешь. Каждый раз при взгляде на Лину оно тоскливо сжималось, и в его быстрых неровных ударах Нортану чудилось предупреждение, неумолимый обратный отсчёт.
Тихо скрипнула дверь, и на ступени крыльца лёг жёлтый прямоугольник света. Тень, неестественно длинная, но изящная, разделила его надвое. И Лина, с простой косой, змеящейся по спине, в лёгком платье, босая, сбежала по ступенькам в сад. На крыльце, дожидаясь своей хозяйки, замерли туфельки. Девушка ненадолго остановилась возле кустов чайной розы, склонилась, целуя последний, теряющий лепестки цветок, и вдруг закружилась в беззвучном танце, раскинув руки
Налетел ветерок, качнул ветви деревьев и вокруг Лины заплясали первые осенние листья.
Нортан упрямо сжал зубы. Не важно, что ждёт их впереди, он не будет об этом думать. Сейчас на дворе стоит лето и Лина, похожая на сказочную фею, танцует на влажной от росы траве.
Глава 36
Деревенские мастерицы сотворили настоящее чудо. Когда я после завтрака поднялась в свои комнаты, на покрывале лежало удивительной красоты вязаное платье. Темно-синее, кружевное, с плотным лифом и чуть более короткой нижней юбкой, — оно выглядело строгим и одновременно волнующе-воздушным. Рядом лежала тончайшая пуховая накидка.
— Девушки, это просто волшебно! — я осторожно коснулась кончиками пальцев знаменитой бэкрудской «паутинки».
— Мы старались, хозяюшка, — зардевшиеся от заслуженной похвалы девушки склонились в поклоне. — Будете на ярмарке самая красивая!
— А вам, я уверена, скоро заказы поступать начнут, — я прижала платье к груди и подошла к зеркалу. — Я ж не просто так просила к ярмарке наряд связать, пора нам с вами возрождать бэкрудское мастерство. Может, городок у нас и маленький, провинциальный, но ежегодную ярмарку и в столичных газетах обсуждают. Глядишь, и наше чудо-платье заметят.
Отпустив мастериц домой с щедрым вознаграждением и надеждой на будущие заказы, мы с Ханной взялись за примерку платья и создание цельного образа, включающего украшения и причёску. Мне ужасно хотелось побыть сказочной принцессой. И пусть городская ярмарка немного отличалась от королевского балу, а пуховая шаль уступала хрустальным туфелькам, подобные мелочи никак не могли остановить меня на пути к мечте.
В душе царило удивительное спокойствие. Кузена Фрода с его головорезами поймали, и хотя в бумагах часто фигурировало имя Ангелины Бэкруд, меня посчитали жертвой, а не заказчицей. Найдену успели спасти, и теперь ушлая девица требовала компенсацию морального и физического ущерба, а также гардероб и драгоценности, подаренные Зораном. Ничего удивительного, сиротские приюты прекрасно учат выживанию.
Хуже всего пришлось мальчишкам. Их обнаружили только на второй день, когда удалось надстроить обрушенные ступени и разобрать завал. Бессознательных ребят тайно доставили в королевскую лечебницу и приставили к ним лучших лекарей. Несчастные маги хоть и выжили, но их уникальная магия практически выгорела. И пока было совершенно не ясно, вернётся ли она к ним после выздоровления. Ничего, главное, теперь мальчики были в безопасности, и корона взяла на себя все расходы по их лечению.
Конечно, за эти «страшно тайные» тайны мне пришлось заплатить клятвой о неразглашении, но я посчитала такую цену вполне справедливой.
Злодеи в лице Зорана и моего свёкра, дорта Томаса, готовились предстать перед судом. Таинственного Гостя и его сообщницу-отравительницу искали лучшие ищейки короля.
Заколов шаль изящной брошью с сапфиром, я улыбнулась красавице, стоявшей по ту сторону зеркала.
Да, всё преступники готовились понести заслуженное наказание. И только Чёрная Вдова гуляла на свободе и, примеряя наряды, собиралась
на ярмаркуГлава 37
Город встретил нас шумом, смехом, яркими красками и вкусными запахами. На украшенных флажками и гирляндами улицах царила оживлённая суета, вся центральная часть города была закрыта для транспорта, и разноцветная людская река текла прямо по мостовой. На тротуарах же теснились лотки и палатки. В дни ярмарки со всех окрестных деревень, поместий и иных поселений в город съезжались мастера и торговцы, предлагавшие товар на любой вкус и кошелёк.
Мы медленно шли в людском потоке, присматриваясь к выложенным на прилавках изделиям.
На нашу компанию косились с жадным любопытством. Причём в борьбе за внимание зрителей мой чудесный наряд по всем фронтам проигрывал самоходному креслу Нортана. Да и сам мужчина, так похожий на своего погибшего брата, вызывал неподдельный интерес. Всё же в маленьком городке многие знали семью Бэкрудов. К нам присматривались, за нашими спинами шептались, но с неудобными вопросами не лезли.
Возможно, в другой ситуации я бы чувствовала себя неуютно, но рядом ехал довольный жизнью Нортан, а сзади шли невозмутимая Ханна и гордый Арвель. Через три дня он уезжал поступать в Королевскую Академию и ни о чем другом думать не мог.
Центральная улица вывела нас к главной площади. Фонтан — главное её украшение — выбрасывал вверх тугие струи воды. Взлетая к синеве безоблачного неба, они падали вниз мириадами сверкающих капель.
А вокруг, как и в прошлый мой приезд, теснились помосты уличных музыкантов, актёров и фокусников. Устав от покупок, люди спешили на площадь отдохнуть, развлечься и перекусить. Те, кто побогаче, занимали столики в тени больших полосатых зонтов, те, кто победнее, усаживались прямо на каменный бортик фонтана и лакомились булочками, купленными за медяк у толстой румяной торговки.
— Пообедаем или сперва выступления посмотрим? — спросила я Нортана. И тут же прочитала ответ в светящихся детским восторгом глазах. Конечно, какая еда, когда вокруг столько всего интересного. — Арвель, сбегай, купи всем по булочке и стакану холодного лимонада. Обед откладывается, а нам нужны силы, чтобы обойти площадь.
Следующие пару часов мы искренне наслаждались яркими и необычными представлениями: слушали местный вариант сказки «Пряничный домик», восхищались жонглерами и акробатами, смотрели потешные бои и даже заглянули в палатку к старой гадалке.
Крепко сжимая мою ладонь узловатыми пальцами, старуха долго водила по ней длинным крючковатым носом, а потом быстро проговорила, шамкая и глотая слова:
— Каждый судьбой своей идёт. Что должно быть, того не минуешь. Ждёт тебя, моя красавица, не суженый-ряженый, а встреча с сестрой названной. Не бойся судьбы своей. И помни, если дорога кончилась, можно и по целине пройти.
— Ну, что тебе старуха наобещала? — с интересом спросил Нортан, когда я выбралась на свежий воздух из душной полутьмы палатки. — Как и мне, богатство и процветание?
— Нет, — я нашла в себе силы улыбнуться, — меня ждёт встреча с сестрой.
— У тебя есть сестра? — Нортан взглянул на меня с изумлением.
— Нет, но гадалку такие мелочи не останавливают. — пробормотала я и поспешила сменить тему, — я ужасно проголодалась, не пора ли нам пообедать?
Отдохнув и подкрепившись, мы вернулись в импровизированные ярмарочные ряды. Вокруг оживленно торговались: одни набивали цену, на все лады расхваливая свой товар, другие пытались подешевле купить приглянувшуюся вещицу.