Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Журнал «Вокруг Света» №01 за 1975 год

Вокруг Света

Шрифт:

Женщина и крокодил

Шла как-то, рассказывают, старая Рафуцибе вброд через реку. И схватил ее крокодил, утащил в свою нору на дне реки, под самым берегом. Укусил ее крокодил, чтобы убить, только осталась Рафуцибе жива, притворилась лишь, что мертва. Отправился опять на охоту крокодил, а Рафуцибе оставил пока в своей пещере, чтобы она немного протухла — так, говорят, крокодилам больше нравится. И еще хотел он позвать приятелей полакомиться вместе.

А тем временем дрались на берегу реки зебу (1 Зебу — крупный рогатый скот.), как раз над крокодильей пещерой. И один

бык провалился ногой прямо в пещеру. Увидела его ногу Рафуцибе, уцепилась за нее крепко и — жива и здорова — выбралась на поверхность.

И тогда повелела Рафуцибе всем своим потомкам не есть никогда мясо зебу. Вот почему и сейчас на Мадагаскаре многие люди никогда не едят говядины.

Собака и кошка

Жили когда-то, говорят, кошка с собакой большими друзьями, и вот как-то раз отправились они за волокном пальмы-рафии. Когда пришли они в то место, где росло много рафий, спрашивает кошку собака:

— О младшая сестра моя! Что ты будешь делать — рубить ветки или обдирать волокно?

Отвечает кошка:

— Давай-ка буду я обдирать волокно.

Принялась собака рубить молодые побеги пальмы, а когда нарубила, говорит:

— Обдирай их, сестрица!

А кошка отвечает:

— Давай-ка я буду связывать волокна, я это лучше умею.

Принялась собака обдирать рафию, а когда кончила, говорит:

— Связывай, сестрица. Отвечает кошка:

— Нет, я буду продавать рафию, я это лучше умею.

Усердно принялась собака связывать волокна рафии в пучки и сплетать волокно в дзабу, ткань из рафии, потому что не поняла она хитрости кошки. А когда сплела дзабу, то говорит:

— Ну, теперь иди продавай, сестрица!

Но отвечает кошка снова так:

— Ох, сестрица, меня ведь люди так мало знают, боюсь я, забросают они меня камнями, пропадет наша ткань из рафии!

И сделала кошка вид, будто вот-вот заплачет. Но рассердилась собака на нее, пришлось кошке идти продавать дзабу. Только кошка вошла в деревню, как сбежались все люди, стали кричать:

— Ай-яй! Кошка пришла, дзабу принесла! — и погнались за ней. А кошка испугалась, убежала, запыхалась вся, еле спаслась.

Пришла кошка к собаке, плачет:

— Ну что, разве я тебе не говорила, старшая моя сестрица, что незнакомы со мной люди! Боюсь, пропадет наша дзаба.

Вздохнула собака тяжело:

— Беда, — говорит, — мне с тобой, ничего-то ты не умеешь!

И отправилась собака продавать ткань из рафии.

Увидели ее люди, закричали:

— Ай-яй! Собака пришла, дзабу принесла!

А собака им говорит сердито: — Ну, что разорались — покупайте лучше!

Тут же люди обменяли собаке дзабу на огромного черного быка и тощую корову. Пришла собака с добром домой, подходит к ней кошка, а собака ей предлагает:

— Ну, выбирай, что тебе хочется.

Отвечает кошка:

— Я бы взяла этого бычка-заморыша.

— Бери, — сказала собака.

Немного спустя оказалось, что корова, доставшаяся собаке, стельная; побила ее как-то кошка, да так, что та сдохла. Притворилась

кошка огорченной очень, говорит собаке:

— Ах, как жаль, сестрица, сдохла почему-то твоя корова!

Видит собака, и вправду сдохла корова, говорит:

— Что ж, делать нечего. Давай разделимся: одна будет мясо рубить, другая вялить на скале. Давай, я буду рубить, а ты полезай на скалу, раскладывай.

Когда собака нарубила мясо, кошка развесила его на скале и сидит там, молчит, ест мясо.

Спустя немного времени просит собака:

— Кинь-ка мне кусочек мяса!

А кошка ей и отвечает:

— Не дам! Мое это все!

Рассердилась собака, но ничего не сказала кошке, легла под скалой и ждет.

А кошке немного спустя захотелось пить. Начала она улещивать собаку, бросила ей кусочек мяса, говорит:

— Вот тебе мясо, только пропусти меня.

Согласилась собака:

— Ладно, иди, — сказала она. Но только кошка слезла со скалы, собака ее цап зубами!

С тех пор, говорят, и начали собаки грызть кошек.

Хамелеон и кабан

Однажды, говорят, встретились на большой дороге кабан и хамелеон, и кабан спрашивает:

— О достопочтенный! Почему все вы, хамелеоны, ходите, еле-еле ковыляя, что старые, что молодые, а? Детьми ковыляете, вырастете — и того пуще; то ли ленитесь вперед идти, то ли назад хотите вернуться, шатаетесь из стороны в сторону, словно лихорадит вас всех!

— Мы ходим так, достопочтенный кабан, потому что думаем о прошлом и размышляем о будущем; остерегаться надо неба, что давит сильных, и земли, что берет молодых. И мы ходим так медленно, ибо почитаем то, что над нами, — небо, нашу крышу, и уважаем то, что под нами, — землю, на которой живем.

— Да, вы поступаете правильно, — сказал кабан.

— Ну а вы, достопочтенный кабан, — спрашивает хамелеон, — почему вы все на ходу спотыкаетесь и падаете ни с того ни с сего и почему подрываете носом все, что ни встретится на пути?

— Мы ходим так, достопочтенный хамелеон, потому что не любим думать о прошлом и размышлять о будущем, нам и сейчас хорошо живется.

— Неправильно вы поступаете, дружище, — говорит достопочтенный хамелеон.

Прошли они дальше, и снова начал кабан разговор:

— А может встретиться, достопочтенный хамелеон, такое, что бы вас застало врасплох, чего бы вы не сумели преодолеть, или нет?

— Конечно, нет такого, чего бы мы не смогли преодолеть, достопочтенный кабан.

— Давай тогда обогнем бегом вон ту горку!

— Ладно, — согласился достопочтенный хамелеон, — но давай-ка я сперва заберусь на дерево, посмотрю дорогу, а то вдруг встретятся какие-нибудь колючки по пути.

Когда залез хамелеон на дерево, сделал вид он, будто высматривает дорогу, а сам примеривался, как бы кабану на загривок прыгнуть. И говорит он:

— Давай скачи туда!

И только кабан бросился бежать, прыгнул хамелеон ему на загривок, так, что тот его не заметил. Когда до условленного места оставалось уже немного, соскочил тихонько хамелеон с кабана на землю, и опять кабан этого не заметил. А когда кабан отдышался, удивился он, видит — хамелеон сидит спокойно, ждет его.

Поделиться с друзьями: