Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жутко романтичные истории
Шрифт:

Линли напомнили, что дом больше не принадлежит ему, и он ответил на это мрачным молчанием, а Майлзу сообщили, что он все еще не владелец, по крайней мере до понедельника.

— Спасибо за помощь, — поблагодарил Майлз констебля, когда их выставили на улицу. Линли бросил на него неверящий взгляд.

— Он просто делает свою работу, — пожал плечами Майлз, когда они шли через освещенный мигалками двор.

— Но не слишком преуспел, — отрезал Линли.

Палмер идеально подошел бы на роль лорда как-его-там в «Аббатстве Даунтон», или может быть, персонажа из «Театра шедевров».

Разумеется, Майлз не сказал

об этом вслух, но Линли все равно с прищуром посмотрел в его сторону.

— Смеешься надо мной, Майлз? — Он казался удивленным и слегка обиженным, что почти заставило Майлза рассмеяться.

— Типа того.

— Я рад, что хоть кто-то находит ситуацию забавной.

— За исключением того, что мне некуда податься, — признался Майлз. Покидать Брэйсайд совсем не хотелось по многим причинам, и не в последнюю очередь потому, что Майлзу вряд ли представится еще один шанс провести время с Линли.

Палмер, видимо, решил не обижаться. Он вздохнул.

— Я только что приехал из Гора. И не хочется возвращаться обратно. Давай завалимся к Оливеру.

Майлз колебался.

— Мне кажется, за сегодня Оливер уже достаточно на меня насмотрелся.

— Как такое возможно?! Ce n’est pas possible, — воскликнл Линли, и на этот раз Майлз не удержался от смеха.

Губы Линли дрогнули в слабой улыбке.

— Пожалуй, попытаю счастье со своим старым отелем, — решил Майлз. — Chateau Versailles на Шербрук-стрит. Теоретически комната за мной до понедельника. По крайней мере, я за нее платил.

— Понятно. Ладно.

Если бы он не знал Линли, Майлз мог бы поклясться, что тот немного разочарован.

Во второй раз в жизни — и снова с Палмером — Майлз совершил нечто необдуманное.

— Можем провести эту ночь вместе, — выпалил он.

Линли замер.

— Я правильно тебя понял? — недоверчиво переспросил он.

Стоило уточнить, оставить себе лазейку в виде оправдания, что речь всего лишь о номере на двоих. Но Майлз имел в виду совсем другое, и не собирался менять формулировки. Решение было импульсивным, но он на самом деле хотел провести ночь с Линли. От одной мысли об этом становилось сухо во рту, а колени подгибались.

— Да, — сказал Майлз. — Правильно.

Глава седьмая

Майлз снова и снова наступал на те же грабли, когда дело касалось Линли. Очевидно, Палмер мучительно колебался.

— Заманчивое предложение, — наконец произнес он с должной учтивостью. — Но не думаю, что это хорошая идея.

Сердце Майлза кувырком сорвалось вниз с вершины надежды, цепляясь за острые камни и кактусы, и разбилось вдребезги на дне оврага. О чем он вообще думал, в конце концов? Пара слов в качестве извинения еще не значила, что Линли готов прыгнуть к нему в койку.

Боже.

Майлз выдавил улыбку и пожал плечами.

— О, что ж. За спрос не бьют в нос.

Линли выглядел… обескураженным. Иначе и не скажешь. В один момент он был сама непроницаемость и отстраненность, а в следующий миг он… Погодите-ка. Неужели… Это можно счесть даже забавным. При других обстоятельствах. Серьезно, Линли же не думал, что его будут умолять? Нет, тут было что-то другое. Но что именно?

Да какая разница, в чем причина? Правда. Никакой. В любом случае ответ отрицательный. Спасибо, но нет.

— Я подвезу тебя, — оживленно сказал Линли, заглаживая вину.

Хотя

о каком чувстве вины может идти речь, судя по прошлым событиям. Тем не менее Майлз сказал:

— Это было бы здорово. Спасибо.

***

Поездка до Chateau Versailles была короткой и прошла в полном безмолвии. Всплеск адреналина, который вызвало неожиданное появление Линли, иссяк, и Майлз понял, что желает лишь тишины и покоя безликого гостиничного номера. Хотелось лечь в постель и забыть об огромном пустом доме, о мертвых остекленевших глазах Эрвана Дюбе, о том, что Линли второй раз в жизни недвусмысленно ему отказал. Наконец «Ягуар XJ» Палмера остановился перед входом в гостиницу. Майлз потянулся к дверной ручке:

— Спасибо еще раз. Я сообщу, когда месье Тибо сочтет возможным забрать вещи из дома.

— Ты… хороший парень, Майлз, — сказал Линли.

— О Боже! Контрольный в голову, — застонал Майлз и рассмеялся.

— Прощу прощения? — И снова этот ошеломленный взгляд Линли.

Майлз покачал головой. Он все еще хохотал. Кажется. Это было забавно. Когда-нибудь станет.

— Ничего. Спокойной ночи, Лин.

— Погоди, — выпалил Палмер.

Майлз замер. Линли выдохнул, как бы решаясь на что-то.

— Не откажешься поужинать завтра со мной? То есть уже сегодня.

Да! О, да. И нет. Черт, конечно, нет.

— Эм… Дело в том, что я не знаю, какие у меня планы… — промямлил Майлз.

— Поужинать, например. М?

— Да. Но…

Внезапно к Линли вернулся весь его лоск. Он будто обрел почву под ногами.

— Ты позволил Оливеру угостить тебя завтраком. Будет справедливо, если я угощу ужином.

О какой справедливости идет речь? И все равно, Майлз очень хотел принять приглашение. Может, они больше не встретятся, так почему бы и нет? Кроме того, не воспримет ли Линли его отказ за мелочную обиду?

— Почему бы и нет, — сказал наконец Майлз.

— Я заеду в семь.

Майлз вышел из машины, поднялся по ступенькам парадного входа, миновал бронзовых львов (более мелких по сравнению с теми, что в его доме) и оказался под оранжевым навесом. Линли подождал в своем самодовольно урчащем «Ягуаре», пока Майлз не зайдет внутрь через богато украшенные бронзой и стеклом двери.

Майлз слышал, как «Ягуар» отъезжал от тротуара. Но заставил себя не оглядываться.

***

Воскресенье было замечательным и не только потому, что Майлз старался изо всех сил сохранять оптимизм. Он рано проснулся, неспешно насладился обильным континентальным завтраком, и несмотря на промозглую погоду, прогулялся по городу, чтобы забежать в пару магазинов и осмотреть достопримечательности.

Он купил теплое пальто — ладно, это была парка — на распродаже в The Bay, и разорился на жемчужно-серую облегающую рубашку для ужина. Еще он запасся красками и кистями в магазинчике Avenue des Arts в Уэстмаунте, а затем перекусил неприлично вкусным тыквенным супом с орехами в крошечном ресторанчике под названием Caf'e Bazin.

Вернувшись в отель, Майлз разобрал покупки и проверил, нет ли сообщений от полиции или еще кого-то (уговорив себя не разочаровываться, если Линли отменит встречу). После он провел еще пару часов, бродя по мостовым улицы Сен-Поль, наслаждаясь скрытыми переулками и старинной архитектурой, которую гармонично дополняли многочисленные cal`eches — конные экипажи. Прогуливаясь, Майлз отметил для себя несколько самобытных картинных галерей и сувенирных лавок, пообещав себе, что уделит время на изучение этих и множества других монреальских «драгоценностей».

Поделиться с друзьями: