Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

У Эрды с Вотаном, —

Она ему

Набирает героев.

Ей мудрость

От нас дана.

У ней спроси, —

Спроси у дочери

Эдры и Вотана ты.

Путник

О Брунгильде, верно,

Хочешь сказать?

Осмеян ей бурь укротитель

Когда себя с трудом он укротил,

Когда сам порешил

Исход он боя, —

Хоть против воли,

Но все ж порешил, —

Дерзкая дочь

Бою тому

Дать исход другой захотела,

Воле отца вопреки.

Кару

Она понесла:

Усыпил отец свою дочь

На вершине горных скал.

И лишь затем

Проснется она,

Чтобы женою смертного стать. —

Что ж я узнал бы от ней?

Эрда

(погружена в задумчивость и начинает лишь после долгого молчания)

Здесь темно

Все для меня,

Весь во мгле

Тонет мир!

Валькирию,

Мое дитя

Крепкий сон охватил

В час, когда я сама спала?

Кто любил смелость,

Враг ей стал — ?

Кто возжег желанье,

Казнь ему шлет — ?

Кто права хранил,

Кто был стражем чести, —

Губит права,

Правит бесчестно — ? —

Дай мне лучше уснуть

И забыть вас на веки!

Путник

Уснуть не дам я тебе, —

Будь покорна чарам моим, —

Вотану в грудь

Глубоко

Шипы заботы

Вонзило знанье твое,

Конец позорный

Ты предрекла нам,

Сжала мне сердце

Боязнью робкой конца.

Если всех в мире

Ты мудрей,

То научи,

Как боязнь из сердца изгнать?

Эрда

Не тот ты,

Кем назвался!..

Зачем же грубо нарушил

Ты Валы глубокий сон?

Дай, беспокойный,*

Свободу мне, —

Узы чар разреши!

Путник

Не та ты,

Кем себя мнишь!

Мудрость твоя

Скоро иссякнет

И знанье падет

Пред Вотана волей.

В чем же та воля, — в чем?

Узнай же

Ее от меня,

И можешь вечно спать потом. —

Мне конец не страшен

С тех пор, как сам

Я порешил его! —

Что порешил я в тяжких муках,

В разладе страшном с собой,

То с весельем

Исполняю теперь.

Прежде в отчаянье гневном

Я Ниблунгу мир отдавал, —

Наследник мой будет

Доблестный Вельзунг теперь.

Мой избранник юный,

Не зная меня, —

Без помощи бога,

Собственной силой

Сумел кольцом овладеть.

Сломит он

Силу проклятья,

Которым проклял

Альберих кольцо: —

Ведь страх душе его чужд.

И дитя твое,

Брунгильду,

Разбудит он.

Дочь твоя,

От сна пробудясь,

Должна искупить весь мир.

Так спи же теперь

Сном непробудным, —

Скоро увидишь конец мой!

Что б ни было после,

Я — вечно юным

Весь мой мир уступлю. —

Засни же, Эрда, —

Мира боязнь!

Скорбь мира!

Засни, засни

На веки ты!

А вот и Зигфрид сам. —

(Эрда погружается в землю. Пещера снова покрывается мраком. Путник, прислонившись к ее каменистой стене, ожидает Зигфрида. Сцена слабо освещается брезжущим рассветом. Буря улеглась совершенно)

Зигфрид

(выходя справа на переднем плане)

Но где же птичка моя?

Полетом своим

Меня она

С песней по лесу вела,

И вдруг исчезла из глаз.

Скалу теперь

Я и сам отыщу!

Куда она держала путь,

В ту сторону пойду.

Поделиться с друзьями: