Зимние наваждения
Шрифт:
Какую-то часть этого Вильяра уже однажды слышала. Но тогда покалеченный Нимрин не утруждал себя лицедейством, просто рассказывал. А сейчас он будто в самом деле привёл древнего колдуна со щуровых троп
После Каны Мункары Нимрин «дал слово» двум его ближайшим сподвижникам: Алиме Ванраре и Руне Разумнице. Их он тоже явил, будто живых, и мудрые слушали, затаив дыхание. Начали уставать, поплыли вниманием — сразу же закруглился. Сбросил личину, присел рядом с Альдирой, тот встал и объявил перерыв.
Вильяра хотела, было, подойти к наставнику, к Нимрину, к ним обоим. Но Альдира окружил центральное возвышение сплошным щитом. Говорить сквозь прозрачную преграду можно, пройти нельзя. Бросить камень, нож или заклятье — тоже никак. Кто-то из молодых островитян вслух возмущается дурацкими предосторожностями, другие мудрые попросту толпятся и глазеют на чужака, пока он выглядит самим собой. Кто-то обсуждает узор на его куртке, Вильярино рукоделие… А Нимрин сидит на шкуре, скрестив ноги, ни на
кого не смотрит, никого не слушает — глядит в себя. Лицо застыло, будто вылеплено из снега, веки полуопущены, губы плотно сжаты. Вильяре видится в его сосредоточенности нечто жуткое. Нет, она не ощущает угрозы ни себе, ни присутствующим, ни всей Голкья. А будто в нём самом что-то мучительно рвётся, и он удерживает себя целым из последних сил.Семь дней древние колдуны говорили устами лицедея Иули, а по вечерам он возвращался в логово, ужинал за троих и молча ложился спать. Среди ночи, порою, исчезал на изнанке сна, и Вильяре не удавалось проследить его путь. Вряд ли сам он так ловко заметал следы, скорее, щуры хранили его тайны. К утру являлся обратно, завтракал тоже за троих и снова шёл к мудрым.
На вопрос Рыньи, чего он такой смурной, ответил: мол, до краёв полон чужой памятью и опасается расплескать её, не донеся до Пещеры Совета. Рыньи такой ответ удовлетворил, Вильяру — нет. Чуяла она что-то неладное, будто в углу кладовой сдохла шныряйка…
А на восьмую ночь Нимрин исчез и не вернулся.