Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зимние наваждения
Шрифт:

«Здравствуй мама! Здоровы ли вы с батюшкой? Легки ли ваши пути, хорош ли товар, обильна ли выручка?» — Аю старательно складывала мысли-слова, подкрепляя их колдовской силой. У неё получалось, мама должна быть довольна!

«Ты теперь умеешь говорить, а не только слушать? Хорошо, Аю. Очень хорошо. А скажи-ка мне, правда ли, будто в доме Кузнеца таится чужак Иули, именуемый Нимрином?»

«Правда!» — Аю ответила, не раздумывая. Она даже не вспомнила, что Лемба строго-настрого велел хранить это в тайне. Дочь да не утаит ничего от матери: так её учили и выучили.

«А всегда ли Нимрин пребывает под сводами дома? Или выходит в снега?»

Аю ответила так подробно, как только смогла:

«Выходит. Охотится

на белянок и поднимается к Зачарованному Камню. Сидит там по полдня, а колдовать всё равно разучился. Лишился он колдовского дара после песни Равновесия».

«Очень хорошо, Аю. Как только Иули Нимрин выйдет из дома, пришли мне зов немедля».

Дочь должна исполнить любое материнское поручение, иначе ей и жить незачем. Аю в отчаянии, что не в силах исполнять все-все-все поручения, как должно. Что не в силах предугадать, предвосхитить материнскую волю:

«Но я же не слежу за ним, мама!»

«А ты проследи! И не сболтни никому, что я беседовала с тобой. Проболтаешься, умрём мы с отцом. И ты тоже умрёшь. Молчи, следи и пришли мне зов. Ты поняла меня, Аю?»

Мать пригрозила, и Аю уже умирает: за себя, за родителей. Нет сил думать, что с ними со всеми происходит на самом деле! Аю заслоняется от ужаса нерассуждающей покорностью:

«Да, я прослежу за Нимрином, мама. Прослежу и пришлю тебе зов, как только он выйдет в снега. Только не сегодня. И вряд ли завтра. У нас тут запуржило».

«Хорошо, Аю. Я жду».

Аю всё-таки дерзнула спросить:

«Мама, где вы?»

«Далеко. Но мы скоро увидимся, дочь. Исполнишь моё поручение, приблизишь нашу встречу».

Мать больше ничего не сказала, не попрощалась, и Аю не стала доламывать свою несчастную голову родственными благопожеланиями. Ей же ещё следить за Нимрином! Пока снега улягутся, она придумает, как это лучше сделать.

Аю бегом вернулась к себе, встретила взгляд из зеркала — замерла. Ей вдруг пришло на ум, что она творит что-то не то. Наговорила лишнего, раскрыла не принадлежащую ей тайну. Собирается следить за гостем дома, который прячется здесь от некой опасности… Но ведь не может же опасность исходить от мамы! Мама сказала, сама в опасности! В какой? Почему? Раз не сказала, значит, не важно. Важно скорее исполнить её поручение! Аю присела на лежанку и закрыла лицо руками. Голова шла кр'yгом, будто она заболела, или кто-то подсыпал ей в кашу марахской травы.

Охотница легла, поплотнее укуталась в шкуры. Её мелко трясло, накатывала сонливость, и в то же время хотелось сорваться с места, бежать куда-то. Замереть или бежать? Бежать или замереть? Она всё-таки ненадолго забылась дремотой, потом подскочила, как встрёпанная. Уставилась в зеркало.

Она должна признаться Лембе, что нарушила его веление. Веление главы дома, мужа, любезного… Любезного ли? То ли луна темнеет, то ли вдруг он ей постыл, но даже думать о его ласках противно! А ведь и ему Аю не любезна! Любезна — не Аю. Сколько раз, забывшись, он величал её Яли? К мёртвым и мудрым не ревнуют, Тунья всегда так говорит. Но Тунью-то муж не валял по шкурам вместо другой женщины! Тунья не ведает, каково это! Аю снова упала на лежанку, сжалась в комок и зарыдала. Ей было так худо, что казалось, она умирает, и ей хотелось перестать быть. Но мёртвая Аю не исполнит материнское поручение, а должна…

***

С кухни Ромига отправился в кузницу. Вернувшись домой, мастер Лемба трудился там каждый день, не давал роздыху ни себе, ни подмастерьям. И гостю позволял помахать молотом на подсобных работах.

Но сегодня Ромига явился к Лембе не ради физических упражнений. «Любой гарка, в самой убогой деревенской кузне, должен уметь сковать себе приличный нож». Ромига помнил эти слова, помнил, чему его учили,

и нуждался в оружии взамен утраченного. Хотя бы нож! Лучшее приближение к правильному навскому ножу, какое он сможет изготовить своими руками.

Любознательный Лемба охотно выделил гостю всё необходимое.

Для начала, сварить сталь в тигле… Четверо суток спустя Ромига имел на руках три слитка, два из которых не годились вообще ни на что, а третий напоминал его первый опыт у мастера Улурунги. Мастер, конечно, выкинул тот слиток в утиль и заставил переделать ещё дважды. Но без магии это потолок Ромигиных возможностей. Теперь правильно разрубить, расковать, не испортить заготовку от нетерпения…

Ромига так увлёкся делами кузнечными, что едва успевал есть и спать. И вот, наконец, «горячая» часть работы позади. Клинок не дотягивает до высоких стандартов навских мастеров. Но на приличный нож в понятии мастера Улурунги вполне тянет. Прежде, чем браться за отделку, Ромига решил немного отдохнуть и развеяться, а именно — сбегать к Зачарованному Камню. Он бы попросил Вильяру проводить его, для разнообразия, к какому-нибудь другому, но мудрая отбыла в дом Даланту, где опасно потрескались стены и своды.

— Утихла ли пурга? — спросил Ромига Лембу.

— Утихла. Утром ещё, — хозяин кузницы вертел в руках забракованный навом слиток. — Прости, Нимрин, что я шутил про двупалые руки. Может, у себя дома ты и не мастер, и не рассчитывал им стать. Но на Ярмарке твои ножи, и даже такие вот заготовки, многие бы купили. Я готов делиться кузницей и сырьём за долю выручки.

Нав пожал плечами:

— Спасибо, мастер Лемба. Если я не уйду домой в ближайшую пару лун, мы обсудим долю.

Кузнец постучал по слитку ногтем:

— Я ведь правильно понял, что чужими руками и без твоей крови такая сталь не получится?

— Такая — не получится.

Ромига представил, как сидит в шатре или в иглу на Ярмарке и торгует ножами с клеймом в виде бегущей прошмыги. Классическую белку с орехами он не дерзнёт выбивать на этом вот металле. А сварить настоящую навскую сталь без соответствующих арканов невозможно.

За верхней калиткой Ромигу встретило почти нестерпимое сияние высокого солнца и свежего снега. Ух, намело! Однако тропинку вверх по склону кто-то успел основательно расчистить… Кто бы мог подумать: Аю! Она и сейчас самозабвенно шуровала лопатой, развеивая снег искрящимися облаками.

Ромига поздоровался и прошёл мимо. На нерасчищенной части тропы подъём стал труднее, но не так, чтобы вовсе не проломиться. Вот и перегиб склона, вот и пологий бугор, по которому нав давеча ползал на карачках. Сейчас-то мимо Зачарованного Камня не промахнёшься, хотя от старой тропы не осталось ни следа, и новую пока никто не протоптал. Ромига принялся торить первую стёжку: прямую и ровную, как путь стрелы к цели.

Снега насыпало, местами, выше колена, и на полпути к Камню он пожалел, что не взял снегоступы. Остановился, откинул капюшон, выпростал руки из прикреплённых к рукавам рукавиц… И осел на колени от оглушающего удара по голове. Успел подумать, какая сволочь подкралась по изнанке сна или под «морозной дымкой»? Потерял сознание от второго удара.

***

Аю верно угадала, куда и когда пойдёт чужак из дома! Аю дождалась его на тропе к Зачарованному Камню и послала зов матери. Выполнила материнское поручение — бросила лопату и присела в снег совсем без сил.

Кажется, что-то она сделала не так. Пока смотрелась в зеркало, подарок Лембы, она даже соображала, что именно. Но под взглядом отражения ей было настолько худо, что она сняла зеркало со стены, завернула и спрятала подальше. Вот сейчас ей хорошо, легко и не больно. Только встать почему-то не получается. Она ещё чуточку посидит, и…

Поделиться с друзьями: