Зимняя невеста
Шрифт:
Исабель не смотрела в его сторону:
– Арнольд еще до нашей женитьбы был импотент. Это связано с какой-то болезнью…
– Ничего удивительного в том, что он держал тебя, как заключенную в тюрьме. У него все внутри переворачивалось при мысли, что кто-то может пастись там, куда ему не добраться. – Он жестом собственника обнял и мягко сжал ладонью ее грудь. – Но, боюсь, что и я бы испытывал то же самое. Его сводила с ума мысль о том, что ты так легко отзываешься на каждое прикосновение и не имеешь возможности…
–
Глаза его широко распахнулись:
– Ты? Фригидна? Мне никогда еще не встречалась женщина, настолько чувствительная к любому прикосновению.
– Со мной что-то произошло. Но это из-за тебя.
– Что ж, значит, ты не просто приняла меня, – прищурившись, Джед посмотрел ей в лицо. – Учитывая некоторые обстоятельства, это выглядит несколько странно. Почему?
– Ты же хотел этого.
Из его горла вырвался странный звук:
– Нет. Это слишком мягко сказано.
– У тебя свои причины, у меня – свои. Ведь я не спрашиваю, почему ты захотел меня. Меня совершенно не заботит то, что ты, быть может, таким образом сумел хотя бы мысленно соединиться с «Невестой». – Последние слова не были правдой, но ей не хотелось, чтобы он знал, с каким трудом далась эта фраза.
– По-моему, я тебя уже предупредил, чтобы ты не принимала меня за копию отца, – резко ответил он. – И «Невеста» не имеет никакого отношения к тому, что произошло сегодня между нами.
– Смею не поверить тебе, – она посмотрела ему в глаза. – Так вот, у меня тоже были свои причины, которые привели меня сюда, к тебе. Но я не считаю нужным посвящать тебя в них.
– И вожделение не имеет к этому ни малейшего отношения?
– Почему же? Я же тебе сказала, что хотела тебя, – она робко улыбнулась. – Но это оказалось полной неожиданностью для меня самой.
Он вдруг выпрямился:
– И насколько неожиданным? Я был уверен, что ты позаботишься о мерах предосторожности…
– Не беспокойся из-за этого.
– Ты приняла таблетки?
– В наше время для женщин это перестало быть проблемой, – уклончиво ответила Исабель, не желая лгать без особой нужды.
– Для тех, у кого мужья были импотенты, это не входит в привычку, – испытующе глядя на нее, проговорил Джед.
– Арнольд никогда не мог смириться с тем, что это у него навсегда. Он делал вид, что это только временное состояние. – Поскольку эти слова были чистой правдой, голос ее прозвучал более убедительно.
Джед расслабился.
– Какое счастье. – Чувство глубокого удовлетворения расправило недавние складки возле рта. – Мне было так тесно в тебе. Словно я стал частью тебя. Никогда прежде… Ты покраснела?
Она прикоснулась рукой к щеке:
– Это ведь все пока так непривычно. И мне немного не по себе.
Джед окинул взглядом ее лицо:
– И куда же делось это непоколебимое спокойствие?
–
Я так долго и старательно вырабатывала в себе эти качества. Но ты слишком взбудоражил меня. Нельзя ли убрать руку?– Мне нравится держать ее на груди, – Джед снова мягко сжал пальцы и увидел, как она начала набухать и твердеть. – И тебе, как я вижу, тоже.
– Это заставляет… – Исабель облизнула губы. – Ты очень хорошо овладел приемами соблазнения женщин.
– Благодарю, – рассеянно проговорил Джед. – Мужчины всегда любят выслушивать похвалы в свой адрес в этом деле. Но, учитывая твою полную неосведомленность, вряд ли тебя можно счесть экспертом в этом вопросе, – он усмехнулся.
Исабель повернулась к нему лицом:
– Ты смеешься надо мной? До сих пор я никогда не видела тебя улыбающимся. По-моему, ты выбрал самое неподходящее время для шуток.
– Ты права, сейчас нам не до шуток, – Джед снова склонился над ней и раздвинул ноги. – Это занятие чрезвычайно серьезное и ответственное.
Глава пятая
– Шлюха!
Яростный окрик вырвал Исабель из сладостной дремоты, в которую она погрузилась.
Вздрогнув, она открыла глаза и увидела Бетти, застывшую в дверях. Лицо домоправительницы перекосилось от злобы:
– Сука! – Она шагнула от дверей к кровати. – Вон отсюда!
Исабель непроизвольно схватила Джеда за руку.
Он выпрямился на постели, ленивым движением набросив на бедра покрывало:
– Я смотрю, ты так и не научилась вежливости за все эти годы. Неужели ты не знаешь, что полагается стучаться, прежде чем войти в дом?
Не обращая на него внимания, Бетти холодными, как у змеи, глазами сверлила Исабель:
– Думала, что я не узнаю, куда ты пытаешься улизнуть! Арнольд предупредил меня, что при первой же возможности ты изменишь ему, и попросил, чтобы я не спускала с тебя глаз. – Она Наконец-то окинула Джеда недобрым взглядом. –Ты всегда ненавидел отца. И решил, что самый лучший способ отомстить ему, – это сделать из нее шлюху…
– Полегче, Бетти. – Стальные нотки прозвучали в голосе Джеда. – Следи за тем, что говоришь. И советую тебе поскорее убраться отсюда.
– Арнольд оставил меня здесь, на острове. Это ты заявился без приглашения. – Бетти снова повернулась к Исабель. – Одевайся, я отведу тебя в замок, где тебе и надлежит быть.
«Ты решил, что это самый лучший способ отомстить ему»…
Слова домоправительницы продолжали крутиться в мозгу Исабель, вызывая страшную боль.
– Ты что, не слышишь? Чего ждешь?
«У меня нет оснований обижаться или оскорбляться», – попыталась успокоить себя Исабель." Ведь она догадывалась, насколько запутанными и сложными были чувства Джеда к ней. Не исключено, что изрядную долю в них занимало и желание отомстить отцу.