Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Сир, я искал вас повсюду!

— Что произошло? — предчувствуя недоброе, спросил Браги.

— Чрезвычайное происшествие, сир, — ответил Дал, многозначительно покосившись на Мглу.

Интересно, в чем дело, подумал Браги.

— Поговорим позже, — бросил он и, выбежав за отчаянно торопящимся ординарцем на воздух, чуть ли не крикнул:

— В чем дело? Выкладывай, Дал!

— Генерал Лиакопулос, сир. Кто-то пытался убить его.

— Пытался? Он жив?

Армия Кавелина служила фундаментом власти Рагнарсона, а Лиакопулос выдающийся военачальник.

— Он очень плох,

сир. Я оставил его с доктором Вачелом. Доктор не уверен, вытянет ли генерал. Это случилось три часа назад.

— В таком случае скачем быстрее. Как это случилось? Очередная драка?

Генерал обожал как следует гульнуть. Его неоднократно предупреждали, но все предупреждения пропадали втуне.

— Нет, сир. На сей раз это были убийцы. — Он тронул поводья и пустил лошадь рысью. — Генерал совершал верховую прогулку вблизи дворца. На него напали из засады в парке. Одного он уложил, но остальные его здорово изрезали. Гейлз наткнулся на него и притащил во дворец.

— Кем оказался убитый? — спросил Браги.

Поднялся ветер. Запахло приближающимся дождем.

— Никто его не смог опознать. На нем не нашлось ничего, что могло бы помочь в поисках.

— Хариш?

— Нет. Человек явно не с востока. Скорее всего северянин.

— Как только вернемся, найди и приведи Требилкока.

— Когда я уезжал, сир, он был с генералом.

Хаас пришпорил усталую лошадь. Браги, заметив это, снизил темп скачки.

— Требилкок воспринял нападение на генерала как личное оскорбление, — продолжил Дал. — Он ведет себя так, будто покушались на него.

— Хорошо, — сказал Браги. Он придержал лошадь, переходя на ещё более медленный аллюр. У лошади тоже был длинный и трудный день.

И этот длинный и трудный день ещё не окончился. Во всяком случае, для него.

ГЛАВА 5

1016 ГОД ОТ ОСНОВАНИЯ ИМПЕРИИ ИЛЬКАЗАРА

ТАИНСТВЕННЫЕ УБИЙЦЫ

Рагнарсон вбежал в комнату, где лежал генерал Лиакопулос. Лицо солдата гильдии настолько побледнело, что казалось фарфоровым.

— Как он?

Известный своим дурным характером доктор Вачел был королевским лекарем с незапамятных времен.

— Раненый спит, — ответил Вачел.

— Он выживет?

— Нельзя исключать любой исход. Генерал потерял очень много крови. Раны сами по себе не очень опасны. Жизненно важные органы не повреждены. Но если вас так изрезать…

— А этот мертвец?

— Это — убийца.

Рагнарсон приподнял покрывало и увидел ничем не примечательного молодого человека среднего роста, немного полноватого для своего возраста. Браги попытался представить покойника живым и в вертикальном положении. Ему было известно, что жмурики выглядят весьма кроткими и кажутся меньше ростом, чем при жизни.

— Где Требилкок?

— Час назад генерал пришел в себя и дал описание нападавших. Еще двоих он сумел ранить. Майкл отправился на поиски раненых.

— Хм-м… Вы не консультировались с Вартлоккуром?

Часовые у дверей оживились. Вачел пожал плечами:

— Он, возможно, все знает. Но я лично ему ничего не говорил. В этом не было никакой нужды.

— Однако чародей мог бы вам помочь.

— Разве вы считаете

меня недостаточно компетентным? — недовольно скривившись, спросил Вачел. Он слыл лучшим целителем в Кавелине и весьма ревниво относился к своей репутации.

— Эй, часовые! Пусть один из вас доставит сюда чародея. Он обитает в Коричневых апартаментах для гостей. — Обращаясь к доктору Вачелу, Рагнарсон добавил:

— Кто лучше колдуна сможет допросить нашего друга.

С этими словами он указал на покойника.

— Хм-м.

Этим коротким звуком Вачел ухитрился выразить все свое негодование. Ему и раньше приходилось сотрудничать с чародеем. Доктор испытывал глубочайшее отвращение к магии во всех её проявлениях, хотя и признавал, что Вартлоккур является мастером медицинской магии и иногда приносит пользу, когда наука оказывается бессильной.

Одним словом, протестовать он не стал. Доктор Вачел по сути своей был хорошим человеком, и недоброжелательность или тем более зло было ему чуждо. Если бы другой надежды у Лиакопулоса не было, он бы первым пригласил себе на помощь чародея.

Однако доктору даже не пришло в голову отдать колдуну тело. Его волновали лишь живые люди.

Вачел повел себя вполне пристойно, когда в комнате появился полусонный Вартлоккур. Доктор быстро назвал местонахождение, глубину и опасность каждой полученной генералом раны. И сумел скрыть негодование, когда чародей пробежал пальцами по телу Лиакопулоса, чтобы убедиться, что лекарь прав.

— Полагаю, что вы уже сделали все необходимое? Горячий бульон? Целебные травы для снятия боли?

Доктор утвердительно кивнул.

— Он должен поправиться. Правда, останутся шрамы и одна рука будет плохо действовать. В моем вмешательстве нет никакой необходимости.

Недовольная гримаса на физиономии Вачела преобразилась в печальную улыбку, и он одарил Рагнарсона укоризненным взглядом.

— Проверь-ка вот этого. Его уложил Лиакопулос.

— Один из убийц? — спросил Вартлоккур, приподнял веко мертвеца и взглянул в его глаз.

— Видимо. Здесь не может быть ошибки? — ни к кому в частности не обращаясь, спросил Браги.

— Генерал, придя в сознание, сумел его узнать, — ответил Вачел.

Вартлоккур молча взглянул на Рагнарсона. У того мурашки пробежали по спине.

— Нерожденный? — едва слышно спросил он.

— Это самый простой способ, — сказал чародей. — Пройдем только вниз на внутренний двор, где мы никого не побеспокоим.

— Стража, пусть один из вас найдет сержанта и скажет ему, что мне сюда требуются четыре человека и носилки.

Вскоре появились четыре гвардейца, среди которых оказался и Слагбейт. Он послал Рагнарсону широченную ухмылку и позвенел монетами, которыми были набиты его карманы. После этого он стал вести себя как подобает солдату. Здесь он уже не был капитаном команды, за которую играл король. Слагбейт и его товарищи перекатили труп на носилки и стали ждать дальнейших указаний.

— Несите его на задний тренировочный плац, — распорядился Рагнарсон. — Поставьте носилки и уходите.

Солдаты посмотрели на Вартлоккура и тут же отвели взгляд в сторону. Они догадались, что должно было произойти.

Поделиться с друзьями: