Зло. Остров вечного счастья. Часть 1
Шрифт:
Спустя три часа трамвай прибыл к северным воротам. Лин вышла из вагона и сразу увидела возле гигантской арки знакомые лица.
— Тут Айола и Найоми, — сказала она друзьям.
— Кто? — переспросил Сазуки.
— Я же о них рассказывал, — Момо стало чуточку обидно. — Ты вообще слушал?
— Да, просто… — Нагинава посмотрел на Анэ и заметил, как та прикусывает нижнюю губу. — Убить сотню упырей проще, чем противостоять её обаянию.
Заметив путешественников, Айола заговорила первой.
— Рада снова вас увидеть.
— Взаимно, — улыбнулась Морриган.
— Так вот,
— Что вы здесь делаете? — поинтересовался Момо, стараясь в этот раз не смотреть на лицо Айкавы.
Лейтенант учтиво поклонилась:
— Хотим присоединиться, если вы не возражаете.
— Здорово! — обрадовалась Морриган. — Но почему?
— Тут стало скучно, — Найоми широко зевнула, — а вы, насколько я знаю, ищете таинственный остров счастья. Не скажу, что верю в его существование, но в Фишбурге стало просто невозможно. Я рыбой насквозь провоняла, а мне ещё парня искать для «долго и счастливо».
— Тебе бы только о парнях думать! — с улыбкой покачала головой Айола.
— Знаете, лейтенант…
— Не надо так официально, мы не на службе.
—…работа в полиции уже давно мешает моим отношениям с парнями. Мой бывший ушёл к другой. Знаешь почему?..
— Извините, — попыталась вмешаться в разговор Морриган, но её попросту проигнорировали.
—…Он сказал, что, вместо того чтобы гоняться за всякими отморозками по Фишбургу, лучше бы я научилась варить макароны. Блин, да я самая сексуальная девушка на свете! Какие к чёрту макароны?! Между прочим, некоторые бандиты даже сопротивляться перестают и слёзно умоляют меня арестовать их.
— Почему же ты не уйдёшь из полиции? — спросил Мидзаву Чен.
— Потому что больше ничего не умею. — Найоми обречённо вздохнула и чуть не заплакала.
— Не переживай, макароны я варить умею, — шепнула Анэ на ухо Сазуки, — голодным ты точно не останешься.
— После ареста Курта начальник отпустил нас в Вотерланд на праздник цветущей сакуры, — объяснила Айола. — Я вспомнила вашу карту и поняла, что нам по пути. Мы с Найоми не были в отпуске почти три года. Наконец-то сможем повидать новые места и познакомиться с новыми людьми.
— Добро пожаловать! — Чен с удовольствием протянул руку новым членам команды.
Максимально оголив декольте, Найоми оттолкнула Айолу и первая ответила каратисту рукопожатием. Лу совсем не ожидал, что его пальцы хрустнут, как тоненькие веточки, а боль, как разряд тока, пронзит до суставов предплечья. Увидев это, Момо перепугался и предпочёл просто поклониться Мидзаве.
Ступив на длинный мост, Зико затаила дыхание при виде искрившегося в лучах Тауроса залива. Смелые рыбёшки буквально выпрыгивали из воды, красовались золотистой чешуёй. Чайки не дремали и хватали их цепкими лапами.
Спустя пару часов Фишбург остался позади, а впереди путешественников ждала встреча с ледяной пещерой.
[1] Болеро — предмет верхней одежды; короткая, открытая спереди куртка без застёжки или укороченный жакет.
[2] Молл — группа предприятий торговли, управляемых как единое целое и находящихся в одном здании или комплексе зданий.
Глава 17
Через пещеру
Эймира и её люди стояли под палящим Тауросом на высоком каменистом холме неподалёку от ледяной пещеры. Блудривер периодически смотрел в бинокль, Скалблайзер чистил пистолет-пулемёт, а Ли нервно вертела в руке меч.
— Может, сопляки сменили направление? — Блудривер убрал оптику и взглянул на босса.
— Они придут, — уверенно произнесла Эймира. — Надо лишь подождать.
— Я уже не могу ждать! — Блудривер в гневе крепко сжал зубы. — Я должен отомстить за своё поражение! — В голове маньяка сидел лишь малолетний выпендрёжник Чен, которого он недооценил.
— Не суетись. — Скалблайзер, не желавший рисковать и торопиться, неспешно повесил оружие на плечо. — Ты не последний день живёшь.
— Действовать нужно слаженно, — сказала Ли и, убрав меч в ножны, задержала строгий взгляд на взбешённом Блудривере. — Никакой самодеятельности!
Здоровяк что-то рыкнул сквозь зубы и сплюнул на землю.
— Добрый день, мои ненаглядные, — неожиданно раздался женский голос за спинами бандитов.
Троица обернулась и увидела перед собой грудастую рыжую девушку с маленьким рюкзаком, сжимавшую в руке револьвер. Неизвестная, виляя бёдрами, прошла по выжженной Тауросом низкой траве и присела на большой камень.
— А ты ещё кто? — грозно спросил незнакомку Скалблайзер, когда та достала из рюкзака румяна.
— Я знаю, кто она. — Блудривер презрительно сморщился. — Кантессу знает каждый в синдикате.
— Быть популярной неплохо, верно? — Ли-Мей широко улыбнулась себе в зеркальце.
— О да! — ухмыльнулся Блудривер. — В тебе побывало столько мужиков, что и не сосчитать. Не знал, что проституток теперь отправляют на важные задания.
Кантесса резко изменилась в лице: уголки губ опустились, ноздри расширились, в глазах сверкнули искры гнева. Она убрала румяна и встала.
— Сотрудничать, как я погляжу, ты не особо хочешь. — Игривый тон шпионки исчез. — А знаешь, я тоже кое-что слышала о тебе, Майкл Вайленс.
— Не смей произносить это имя! — зарычал Блудривер и вытащил из земли топор.
— Маньяк, изнасиловавший и жестоко убивший почти полсотни девушек, включая несовершеннолетних, — вызывающе продолжила Кантесса. — Был заперт в психиатрической больнице Вотерланда, откуда в скором времени сбежал, убив нескольких санитаров. Страдает манией величия, а своих жертв убивает, отрубая или разбивая им головы. Я ничего не упустила, дорогой?
— Я не позволю, чтобы со мной таким тоном разговаривала проститутка! — Блудривер собирался броситься на Ли-Мей, но, увидев направленный на него револьвер, замер на месте.
— Уж лучше быть проституткой, чью грудь мечтает облапать каждый третий мужик на планете, чем мерзким трусливым животным, способным причинять боль лишь беззащитным девушкам!
— Достаточно! — закричала Эймира. — Я здесь босс! Если ещё кто-нибудь откроет свой рот без моего разрешения, клянусь, я похороню его прямо здесь! Уяснили, господа?