Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Злодейский путь!.. Том 11
Шрифт:

Меч сверкнул в слабом свете полумесяца и исчез во тьме. Эра быстро рванула вперед и вскоре разглядела, что меч и в самом деле вонзился в землю, походя пробив деревянную скамью. Тень стояла перед ней, опустив голову и тяжело дыша.

Эра осмотрелась и заметила небольшой шалаш из веток и травы, притоптанную кругом землю и кострище.

— Это была моя единственная лавка, — сокрушенно произнесла тень.

Голос у нее был женский и старческий.

— Я… — Эра слегка смутилась. — Это бы не произошло, если бы ты сразу остановилась!

Тень развернулась к ней, и девушка рассмотрела старую женщину

со спутанными волосами и чумазым лицом. Несмотря на ее неприглядный вид, острый взгляд, направленный на Эру, заставил ту чуть опустить голову и проявить больше уважения.

— Прошу прощения, — даже пробормотала она, — я возмещу убытки.

Женщина тихо фыркнула.

— Вы не видели беловолосого человека, похожего на меня?

— Нет. Ты первая, кто мне встретился. Я заманила тебя сюда, чтобы поговорить в спокойной обстановке.

Эра невольно приподняла брови.

— Послушай меня, твоим спутникам угрожает опасность. Ты должна вернуться и немедленно заставить всех бежать. Люди в деревне опасны, они совершенно сошли с ума.

Губы девушки искривились, и затем она произнесла:

— Это мы и так поняли. Проблема заключается в том, что выход исчез.

— Я покажу вам выход.

Теперь Эра засомневалась. Странная женщина заманила ее ночью на поле и теперь говорит, что покажет выход. Не стала ли она такой покладистой после того, как меч просвистел у ее головы? Что, если она всего лишь хочет заманить всех в ловушку?

— Я благодарю за вашу решимость помочь нам, тетенька, — произнесла Эра. — Думаю, будет лучше, если вы покажете мне выход прямо сейчас.

Она решила, что пусть это ловушка — в таком случае она попадется туда одна, не втягивая других. В противном случае, она узнает, где выход, и вернется за остальными.

Старая женщина с сомнением взглянула на нее, но все же кивнула.

— Хорошо. В таком случае, поторопимся.

— О… о том, кто живет на поле красного хлопка. О пятом мастере. Она обитает где-то на поле красного хлопка. Совсем одичала.

Ал ринулся прочь еще до того, как мастерица Йе закончила говорить. Всем, проводившим его взглядом, было очевидно, что он побежал к полю красного хлопка.

— Кто вы вообще такие? — спросил господин Юн. — Что не так с этой деревней?

— «Не так»? — переспросила мастерица Йе и каркающе рассмеялась. — А с чего бы нам вообще что-то вам говорить? Нам нужна была всего одна жертва, но вы не желаете сидеть тихо! Не вините нас в своей смерти!

— И кто же нас убьет? — набычился Ер. — Ты? Ну давай, попробуй, давай.

— Пфф, — фыркнула старуха. — Мне не нужно ничего делать. Всего-то нужно ничего не делать. Вы скорее умрете от жажды и голода. А если найдете способ продержаться, то в конце концов все равно умрете от старости.

Император нахмурился.

— А эти старики были такими приветливыми с утра, — пробормотал он, потирая лоб. — Впрочем, не мне сетовать на двуличие стариков.

Ю Си взглянул на мастера Чжаня, который все еще кривился рядом.

— Похоже, вы не умираете, однако каково будет качество вашей «жизни», если разрубить вас на мелкие кусочки?

— Точно! — воскликнул Ер. — Это именно то, что нужно сделать! Порубить их всех в мелкие кубики удобрения для поля

красного хлопка!

От зарождающихся перед глазами перспектив и мастерица Йе, и мастер Чжань нахмурились.

Ю Си перевел взгляд на императора, и тот кивнул. Тогда командующий Ю вновь поднял меч и собрался воплотить свою угрозу. Лезвие уже начало свой ход, когда внезапно пространство перед стариками полыхнуло холодным светом, в котором император и Ю Си разглядели призрачную женщину с искаженными чертами лица и скрюченными судорогой пальцами.

— Что?.. — дыхание императора прервалось. — Синь?..

Взгляд Ю Си от императора метнулся к призрачной женщине.

— Синь?

Идя за женщиной, Эра напряженно следила за обстановкой вокруг, а та вполне безмятежно рассказывала:

— Однажды все молодое поколение в деревни Красного хлопка умерло, осталось только несколько старых мастеров. Это павшее на нас проклятье, то, что мы должны нести, чтобы расплатиться за греховные деяния. Однако эти старики посходили с ума. Когда в деревню забрел человек из внешнего мира, мастер Йе решила похоронить его со своей дочерью, чтобы устроить той посмертный брак. А другие вместо того, чтобы осудить ее, встали на ее сторону и решили, что таким образом смогут освободиться.

— Почему они так решили? — поразилась Эра.

— Они заметили, что тела девушек и парней, не вступивших в брак, не разлагаются, как другие. Поэтому сделали выводы, что дело в браке. Мы ведь создали самую лучшую свою свадебную одежду перед тем, как это произошло. Но та была проклята. Поэтому они решили, что если благословят побольше одежд для свадебной церемонии, то освободятся от проклятья. При этом эти неблагоразумные продолжали убивать людей, случайно забредших в деревню. Я не могла с этим мириться, поэтому ушла жить подальше от них. Все равно нам не нужно никаких благ для того, чтобы сохранять жизнь. Мы должны были давно умереть, но живем уже несколько лишних десятков лет. Я сбилась со счета.

За этим разговором женщина вывела Эру обратно на дорогу, и они пошли вдоль скалы, а затем свернули в другую сторону.

— Вот этот камень может служить ориентиром, — обратила ее внимание женщина. — Здесь идет тропа, но ее не увидеть с этой стороны. Пока не подойдешь вплотную, кажется, что впереди сплошная скала.

Они еще какое-то время шли прямо к скале, пока женщина не остановилась.

— В последние года сюда никто не забредал, а теперь появилось столько людей, — задумчиво произнесла она. — Отчего-то мне кажется, что на сей раз все не закончится так просто. Надеюсь, никто из вас не пострадает.

Она обернулась к Эре и кивнула на скалу.

— Проход здесь. Для меня там в самом деле скала, но живой может пройти. Поспеши и поскорее приведи своих спутников сюда. Остался всего один посмертный брак до того, как старики узнают о тщетности их надежд. Я не хочу, чтобы кто-то из молодых людей поплатился своей жизнью ради их порочных желаний.

Эра кивнула. Пусть она и не была до конца убеждена словами старой женщины, она решила поспешить и рассказать остальным о произошедшем.

Шен открыл глаза и увидел освещенный слабым свечным светом потолок. Он резко сел, ощутив небольшое головокружение.

Поделиться с друзьями: