Злой демон Василий. Том 6
Шрифт:
Она коротко махнула рукой, улыбнулась.
— Что-то мы грустную тему выбрали для беседы, — сказала Иринэ. — Я бы рассказала про сад кристаллов, за место в котором сейчас идёт нешуточная борьба, но ты выглядишь уставшим. Ложись спать пораньше и, вот увидишь, завтра утром будешь чувствовать себя гораздо лучше. Пойдём, я тебя провожу.
Вроде бы целый день только и делал, что отдыхал, но устал так, что проспал всю ночь, ни разу не проснувшись. По-моему, мне даже не снилось ничего. Зато утро началось шумно. Меня разбудила Иринэ, командующая тремя помощницами. Они помогли переодеться, привести себя в порядок и выдали тёмный платок на лысину. Кстати, костюм тоже был тёмным, но
Может, в роду Эервен было принято, но глава тоже неплохо говорил на языке тёмного мира Хумы. Самый распространённый язык, что важно, не сложный в освоении. Словарный запас в нём маловат, но понять друг друга всегда можно.
— Не думал, что ты так быстро придёшь в себя, — без предисловий и любезностей сказал он. — Тело было сильно пропитано отравленной магией. Тебе повезло, что лорд Азара владеет уникальным даром, способным очистить этот яд.
— За это спасибо, — кивнул я.
— Очень много проблем ты нам доставил, — добавил он, а на лице ни единый мускул не дрогнул. Сложно было судить, сердится он или просто констатирует факт. — Но не во всём твоя вина. Иринэ нужно было сразу ко мне прийти с этим вопросом. И тебе тоже, не скрывать и… делать по-своему, а сразу обо всём рассказать.
— У нас говорят «вернись, мы всё тебе простили», — хмыкнул я.
— Едкая ирония, — он едва заметно кивнул. — Иринэ рассказала тебе о проблеме, что нависла над миром Илуны?
— Если вы о вечных, у которых есть кристалл, ведущий сюда, то да, рассказала.
— Они сейчас прячутся где-то далеко, — сказал он. — Поэтому не могут открыть стабильный и большой разлом. Не могут пробиться через нашу защиту. Но они упорны в этом стремлении. Дважды мы встречались, но договориться не смогли. В последний раз вспыхнула битва, закончившаяся разгромом для нас.
— А в мире, ближайшем к Илуне, они появиться смогут? — спросил я.
— Нет. Слишком далеко для этого. Мы узнали, что они очень боятся людей с фиолетовыми глазами. Людей, способных сопротивляться любой магии. Ты был свидетелем, как оракул договаривалась с их владыкой, чтобы остановить нашествие ящеров на окрестные миры. Недавно мы отправили туда посольство, но нас отсылают к владыке Василию. Удивительно, что мы встретились при таких необычных обстоятельствах. Если бы не огромный ядовитый демон, это произошло бы в красном мире. И чтобы мы могли поговорить предметно, я хочу узнать, почему неумирающие так боятся людей из гор Ракку?
— На то есть причины, — сказал я. — Секреты раскрывать не буду. В своё время вечные сильно подгадили людям из гор Ракку, и между ними сейчас вражда. Хотя вечные всем как кость поперёк горла. Не знаю таких, кто бы не хотел их прибить при первой возможности. В любом случае я этот вопрос не решу, пока домой не вернусь. Надо узнать, хотят ли люди из гор Ракку воевать сейчас и идти куда-то очень далеко.
— Если вопрос встанет в цене, то мы договоримся, — сказал лорд.
— Нужно, чтобы кто-то помог им попасть в гости к вечным, затем вернуться оттуда. Возможно, всё решится очень быстро и просто, если они разрушат кристалл, что ведёт в этот мир.
— Это было бы оптимальным решением, — согласился лорд Эервен. — Без кристалла они не смогут найти дорогу в Илуну.
Примерно через десять дней, когда созреют новые путевые кристаллы, мы сможем отправить твоих людей в гости к неумирающим. И вернуть их, когда всё закончится. Двадцать человек, чтобы не перегружать разлом.— Давайте вернёмся к этому разговору как раз через десять дней. Найдите меня в красном мире, как и в прошлый раз.
— Золото? — уточнил он. — В качестве задатка.
— Золото у меня есть. Я подумаю, что можно у вас попросить взамен. Сейчас в голову ничего толкового не приходит.
— Хорошо, — он встал. — Можно воспользоваться нашим кристаллом, чтобы отправить тебя в красный мир. Иринэ?
Так как я всё ещё не восстановился и ноги плохо слушались, пришлось ехать через весь дом на кресле-каталке. Иринэ вручила мне небольшую глиняную баночку, покрытую белой глазурью с простеньким зелёным узором. Широкое горлышко плотно закрывала деревянная крышка.
— Лекарство, — пояснила девушка. — Взяла тайком у бабушки. Пару щепоток разведи в тёплой воде и дай немного настояться. Можно пить после еды утром и вечером. Через пять дней будешь чувствовать себя гораздо лучше. И не переживай, бабушка самый известный алхимик в Илуне. К ней даже лорд Азара обращался недавно, когда из-за всего происходящего в столице заболела его супруга. А это для Ивы.
Она вручила мне несколько писем, перетянутых ленточкой.
— Хочешь, с тобой пойду? — сделала она неожиданное предложение.
— Только если спешишь повстречаться с королевой Амалией, которую все светлоликие устраивают только в одном виде, в неживом. Дней через восемь приходите.
Путевая арка в поместье Эервен располагалась в небольшой пристройке рядом с главным домом. Массивное каменное сооружение с полуметровыми стенами снаружи выглядело как хлипкий сарай. Потолок в виде купола, четыре колонны и кристалл, закопанный в центре площадки. Лорд Эервен использовал сразу два небольших кристалла, сжимая их в руках, чтобы создать проход для меня. Разлома как такового не появилось. Меня просто вышвырнуло из Илуны, выбросив прямо посреди площади Золотых весов в столице Первого царства. Никаких вспышек, эффектного свечения и всего прочего. Темнота помещения резко сменилась ярким солнцем, в нос ударил запах города и конского навоза. Видно, что совсем недавно здесь проезжала карета или большая повозка.
На моё появление внимание обратил только стражник, дежуривший на площади. Увидел меня, сидящего в кресле-каталке прямо посреди улицы, и решил подойти. Может, прогнать хотел, так как взгляд у него отразил что-то недоброе. Когда он уже хотел что-то сказать, прямо перед ним возник один из людей Ракку и остановил, положив руку на плечо. Стражник развернулся и как ни в чём не бывало отправился дальше по улице, разглядывая прохожих.
Я помахал рукой Зои, выглянувшей из окна второго этажа. Показалось, что она сейчас прямо в окно выпрыгнет, чтобы быстрее до меня добраться. Нет, всё же решила спуститься по лестнице, предварительно показав что-то жестом. Мужчина из гор Ракку уже ухватил кресло за ручки и покатил к дому.
— С возвращением, — с мягкой улыбкой у дверей меня приветствовала Мирейн. — Как прошло путешествие?
— Прекрасно, — ответил я. — Но устал так, что ноги не держат. Нет, заносить меня в этом кресле не нужно. Сам дойду, если под руку кто-то придержит.
Мирейн кивнула, ещё раз улыбнувшись, очень искренне и с лёгким облегчением. Посторонилась, так как по лестнице сбежала Зои, едва не сбив, а стоял я не очень уверенно.
— Василий! — она стиснула меня в объятиях, едва рёбра не переломав. — Ты нас всех очень напугал. Почему тебя так долго не было?