Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

застывшую на её лице маску ужаса и омерзения. Он сжал кулаки, сдерживая себя,

чтобы не прервать сцену. Надо было успеть получить достаточно доказательств в

попытке изнасилования пациентки профессором. Рэю хотелось крикнуть Полине что-то

ободряющее, сообщить, что он здесь и через несколько минут все кончится...

В комнате творилось невообразимое. Обнажившийся профессор, жуткий в своей

наготе, сбросил Марту на пол и, выкрикивая непристойности, упал сверху.Пора!

– Господин Бенедикт! Полиция Лос-Анджелеса.

Вы схвачены с поличным,

раздался из динамиков громовый голос Рэя. Достав отснятую кассету и спрятав ее

на груди, он бросился вниз, к двери с надписью "Внимание! Вход воспрещен".

Откройте! Клиника окружена.
– Рэй нажал кнопку дистанционного управления, за

оградой взвыли сирены, огни красно-синих мигалок вспыхнули в окнах. Раздался

топот и беготня встревоженного персонала. Дверь открылась, Рэй вошел.

На полу, скорчившись, лежал голый доктор. Полина, кутаясь в халат, виновато сказала:

– Не смогла удержаться, применила бросок. Не сильный. Сейчас он придет в себя.

Губы её дрожали, руки запахивали плотнее торопливо наброшенный халат.

Рэй запер кабинет, отключил вой сигнализации и бросил кривящемуся от боли

насильнику одежду: - Вставайте, мы едем в управление. Ваш "архив" изъят.

В дверь барабанили, на столе трезвонил телефон.

– Отошлите своих людей подальше. Нам не нужны свидетели, скомандовала Полина

пришедшему в себя маньяку. Тяжелый, пристальный взгляд потемневших глаз был прикован к нему.
– Ответьте на звонки: вы заняты, идет операция.

Бенедикт механически выполнил приказание.

– А теперь сосредоточтесь, доктор, - выступил вперед Рэй.
– У меня в руках кассета,

способная упрятать вас за решетку до конца дней. Я могу заставить говорить и

других свидетелей. Но мы, - я и моя жена, - не полицейские. Я хотел лишь

спугнуть вас шумом, сбить с толку. Сейчас тихо, вы способны соображать. Здесь не

зал суда - здесь ведутся торги.

– Да вы бандиты!
– Профессор схватился за телефон. Рэй вышиб трубку из его руки.

– Не советую так шутить. Мы - представители правосудия. Может, высшего. Без

разницы. У вас на счету двадцать миллионов долларов, нам нужно всего лишь три.

Блестящая сделка. И кассета ваша. Вы ведь сами не раз проделывали подобный

трюк. И, заметьте, железная страховка: вы никогда не сможете обратиться в

полицию.

– Я все уничтожил, клянусь... Я играл честно, не оставляя себе копий!
– Профессор

окончательно овладел собой. Лишь дрожание Мальцев выдавало волнение.

Полина с недоумением взглянула на Рэя.

– А Глен ле Бланк? Она выкупила у вас все улики?

– Эта стерва?!
– Профессор криво ухмыльнулся.
– Ее-то я как раз оставил на память.

мы должны были встретиться ещё раз.

– Мы даем вам время на размышление, - железным голосом объявил Рэй. Завтра в девять утра встречаемся в кафе "Глория". Вы будете

иметь при себе кассету ле Бланк и

обговоренную сумму. Я - заснятый сегодня репортаж.
– Рей смерял профессора

пронзительным взглядом.
– Вы не станете делать лишних движений. Вы не идиот,

Дирк Бенедикт, хотя вам и следует основательно подлечиться.

Глава 32

Полина не стала забирать свои вещи, оставленные в палате, и не позволила Рэю

переодеться.

– Бежим скорее отсюда! Умоляю, давай отъедем подальше, меня трясет от страха. Здесь

все давит, мне трудно дышать!

Мужчина в костюме санитара и женщина в больничном халате миновали группу

охранников, галдевших возле обнаруженных на ограде мигалок.

– Зря доктор не вызвал копов. Это совсем не дешевые игрушки, чтобы ими

развлекались какие-то психи или подростки, - рассудил один из них, по-видимому,

старший.

– Шеф сказал, ничего не трогать, соблюдать спокойствие. Эксперимент. Я полагаю,

он втихаря установил новую систему охраны, - сообщил второй.
– Хотел опробовать

и проверить нашу бдительность.

Поддерживая Полину под руку, "санитар" довел её до угла, и они опрометью бросились

к припаркованной машине. Полину тряс озноб. Выруливая по извилистым

переулкам шикарного пригорода на шоссе, Рэй протянул ей пластиковую фляжку:

– Хлебни.

Она послушалась и даже не поморщилась, сделав пару глотков.

– Оказывается, я не разучилась бояться... Вначале было совсем неплохо - Марта

Ламс действовала вместо меня. Но когда появился ты, завыли сирены и

затрезвонили телефоны, я превратилась в каменный столп. Была уверена, что он

сдаст нас охранникам.

– Но все же вспомнила про интересующую меня кассету. Спасибо. Я уж решил

плюнуть. Тоже из страха. Правда, за тебя. Боялся опять испортить дело... Слушай,

нам надо переодеться. Не уверен, что в отеле привыкли к маскараду эксцентричных гостей.

– У меня ничего нет... Халат и белье.

– А я в порядке - весьма предусмотрительный грабитель, запасся необходимым

комплектом одежды. Открой-ка сумку, там, на полу, под сидением. Должен быть

костюм и плащ. Поделимся по-братски, плащ я уступаю тебе.

Зайдя в туалет на бензозаправке, санитар исчез, вместо него вышел солидный

джентльмен, да ещё потоптался у освещенного прилавка, покупая какие-то мелочи.

– Допинг для леди. Ассорти из орешков и сырные чипсы. Жуй сосредоточенно, как можно больше жевательных движений - это снимает напряжение. А в отеле закажем потрясающий ужин. Подумай, малышка, мы теперь миллионеры!

– Ой!
– Полина, набросившая поверх разорванного белья мужской плащ, сжалась.

Молчи, молчи, молчи... Не верю я этому гаду. И в удачу нашу не очень-то.

– Прекрати. Не порть впечатление. Я сегодня смотрел на тебя и думал, вот волевая

Поделиться с друзьями: