Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Золото острова Мэн
Шрифт:

Что интересно, в его голосе звучало неподдельное любопытство.

– Кузен Юан успел нам кое-что сказать перед смертью.

Я готов был поклясться, что при этих словах в глазах Фэйла промелькнула тревога.

– Э-э... И что именно, если не секрет?

– Ключ к поиску сокровищ, разумеется, - дружелюбно сообщила Фенелла.

– О! Понимаю... Представьте, я ведь тоже оказался сегодня в той части острова, причем совершенно случайно.

Возможно, вы даже видели, как я там прогуливался.

– К сожалению, мы были слишком заняты, чтобы смотреть

по сторонам, любезно ответила Фенелла.

– Ну, конечно, конечно. Сокровища. И разумеется, вы наткнулись на них совершенно случайно? Я так и думал. Скажите, какое везение! Ну, и какова же дальнейшая программа? Снова к миссис Скилликорн? За новыми указаниями?

Оказалось, однако, что третья часть указаний хранится в адвокатской конторе. Прибыв туда и выполнив все формальности, мы получили по запечатанному конверту. Содержание всех трех оказалось одинаковым: это была карта с приложенными к ней указаниями:

В 85-м году здесь творилась история,

Десять шагов от старинного дома иди

На восток, и второй раз по десять

На север. Встань и смотри

На восток. Узришь ты два древа.

Лишь от того одного, самого

Здесь священного,

Вдоль круга пять футов иди от каштановой

Ветви испанской. Условие есть: не

Поднимай головы и смотри хорошенько. Найдешь.

– Похоже, сегодня мы весь день будем дышать друг другу в затылок, заметил доктор.

Стараясь поддерживать видимость дружелюбия, я предложил ему место в машине, и доктор - видимо, из тех же соображений - согласился. Позавтракав в Порт-Айрин, мы тронулись в путь.

По дороге я размышлял, почему эту часть подсказок дядюшка оставил на сохранение адвокатам. Неужели он предвидел случившуюся кражу и хотел уберечь от воров хотя бы оставшиеся ключи?

Совместный поиск сокровищ оказался на редкость занятным мероприятием. Стараясь не слишком отдаляться друг от друга, все то и дело испытующе поглядывали на противника, стараясь определить, не посетила ли уже того счастливая догадка.

– Думаю, за сегодняшние мучения мы смело можем благодарить дядюшку Майлза, - мрачно заметила Фенелла.
– Наверняка ведь он все это нарочно придумал.

– Не горячись, - сказал я, - здесь нужен научный подход. Давай начнем с самого начала. "В 85-м здесь творилась история". Загляни в справочник он в бардачке, - может, там что-то есть? Потому что, если...

– Тес!
– зашипела на меня Фенелла.
– Он опять подслушивает. Вон, полюбуйся, спрятался за живой изгородью. Я этого больше не вынесу.

– Забудь про него, - твердо сказал я.
– Есть только один способ добиться успеха - точно следовать указаниям.

– А не проще будет отыскать каштановое дерево?
– предложила Фенелла. Не так уж их и много на острове.

Пошел второй час поисков. Мы взмокли и окончательно пали духом. Мысль, что Фэйл может найти клад первым, была настоящей пыткой.

– Помню, я читал в каком-то рассказе, - сообщил я, - о невидимых чернилах. Нужно сунуть письмо в склянку с кислотой, и все сразу проявится.

– У нас нет с собой кислоты!

огрызнулась Фенелла.

– У меня создалось впечатление, что дядюшка Майлз был не особенно высокого мнения о наших умственных способностях. Он бы выдумал чего попроще. Давай попробуем подержать его над костром...

Оглядевшись, нет ли поблизости Фэйла, мы скользнули за угол живой изгороди и принялись поджигать какую-то сухую веточку. Подержав листок бумаги над огнем, я обнаружил, что на нем и в самом деле проявляются буквы. Всего два слова.

– "Станция Киркхилл", - прочитала Фенелла, и почти в то же мгновение над изгородью появилась голова Фэйла.

Понять по его лицу, слышал он что-нибудь или нет, не представлялось возможным, и мы просто таращились на него до тех пор, пока он не ушел.

– Послушай, Джуан, - сказала Фенелла, когда он отошел подальше, здесь нет никакой станции Киркхилл!
– Она протянула мне карту.

– Нет, - сказал я, рассматривая ее, - но посмотри-ка сюда.

Я взял карандаш и прочертил на карте линию.

– Ну конечно! И где-то на этой линии...

– Вот именно.

– А как бы узнать поточнее?

Я задумался, и меня осенило снова. В тот день я был положительно в ударе.

– А вот как!
– заорал я, хватая карандаш.
– Смотри!

Фенелла испустила победный клич.

– Вот здорово! Как все, оказывается, просто! Самое настоящее надувательство! Дядюшка Майлз и в самом деле был очень необычным человеком!

***

Пришло время и для последней подсказки. Адвокат сообщил нам, что это обычная открытка, которую он уже отправил нам по почте. Больше он ничего сообщить не мог.

Наступило утро, а открытки все не было. Мы с Фенеллой начали подозревать уже, что Фэйл каким-то немыслимым способом ухитрился перехватить ее, но на следующий день наши страхи рассеялись, а тайна разъяснилась.

"Сэр (мадам), - гласила открытка.

Извините за задержку. Дело в том, что я перепутала, шестого или седьмого числа должна была отослать вам эту открытку. Теперь я в точности выполняю инструкции мистера Милечарана и посылаю вам бумагу, хранившуюся в моей семье много лет. Зачем - и сама не знаю.

С уважением, Мэри Керруиш".

– Прислано из Брайда, - отметил я, разглядывая штемпель.
– Ну, и что за бумага "хранилась в ее семье много лет"?

Фенелла вслух прочитала:

За старой пустошью, на скале, вам нужно увидеть знак,

Этот знак подскажет вам, где найти мыс, и, главное, как.

Этот мыс будет первой точкой: "Э". Возле наверняка

Найдется вторая точка: "В", у самого маяка.

Там есть тростниковый домик, рядом стоит стена,

За нею вьется дорожка. Считайте, подсказка дана.

– Неужели нельзя было выразиться яснее?
– проворчала Фенелла.
– Здесь повсюду скалы. Найдешь тут, на какой из них знак, как же!

– Сначала нужно определиться с районом поисков, - авторитетно заявил я.
– Потом найти скалу и знак. Знак задаст нам направление, в котором следует искать точку "Э".

Поделиться с друзьями: